- Mar 13, 2018
- 929
- 593
I have followed your guide this is just the last print screen and I did not do it again bcs I have same errorstill the same after deleting
I have followed your guide this is just the last print screen and I did not do it again bcs I have same errorstill the same after deleting
is it possible to have you live on discord lol xDAfter translator++ open the game, there should be a folder like the first image in %temp%, copy 3 folders in it to game's folder, your game's folder usually look like the second image after copy. Then you copy your translated stuff into the data folder.
I'll tested it after I got home.is it possible to have you live on discord lol xD
Ok I just try translating the game and got the same error like you, all you need to do is untick the Scripts in translators++ and you should be good. I recommend to delete everything in Translator++'s cache folder locate in "Translator++\www\php\cache". And delete your current game folder too, re-translating everything just to be sure. Remember to untick the scripts part in Translator++ and Game.rgss3a before launching the game. Oh there is a error TES something Filename -> main, just ignore it.still the same after deleting
sorry I expressed myself badly, in fact, no game that I choose carries, everyone stays at 0%.Try fewer files at once.
untick the scripts? But I thought I need to tick them to export the translated project...I see I will try thanks alotOk I just try translating the game and got the same error like you, all you need to do is untick the Scripts in translators++ and you should be good. I recommend to delete everything in Translator++'s cache folder locate in "Translator++\www\php\cache". And delete your current game folder too, re-translating everything just to be sure. Remember to untick the scripts part in Translator++ and Game.rgss3a before launching the game. Oh there is a error TES something Filename -> main, just ignore it.
can you just leave mega link to your translation so I can modify sometimes xD would be so much easier ( in case it doesnt work anyway ) Lol...sorry for the troubleOk I just try translating the game and got the same error like you, all you need to do is untick the Scripts in translators++ and you should be good. I recommend to delete everything in Translator++'s cache folder locate in "Translator++\www\php\cache". And delete your current game folder too, re-translating everything just to be sure. Remember to untick the scripts part in Translator++ and Game.rgss3a before launching the game. Oh there is a error TES something Filename -> main, just ignore it.
YOU ARE A GOD!!! WORKS !!!! THANK YOU !!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ok I just try translating the game and got the same error like you, all you need to do is untick the Scripts in translators++ and you should be good. I recommend to delete everything in Translator++'s cache folder locate in "Translator++\www\php\cache". And delete your current game folder too, re-translating everything just to be sure. Remember to untick the scripts part in Translator++ and Game.rgss3a before launching the game. Oh there is a error TES something Filename -> main, just ignore it.
Uhh...after playing a little into the game I get error " label scene...something " and it closes, help?Ok I just try translating the game and got the same error like you, all you need to do is untick the Scripts in translators++ and you should be good. I recommend to delete everything in Translator++'s cache folder locate in "Translator++\www\php\cache". And delete your current game folder too, re-translating everything just to be sure. Remember to untick the scripts part in Translator++ and Game.rgss3a before launching the game. Oh there is a error TES something Filename -> main, just ignore it.
look like something shouldn't be translated again, can you take a picture and post it?Uhh...after playing a little into the game I get error " label scene...something " and it closes, help?
look like I found the problem, for some reason Translator++ some times mess with the script in dialogue, like \N[002] change to \N[000] or \N[002] to Q Nexydooif or some time \N[001] to Q Nexydooif, and maybe there is ton of stuff got translated that way. And sometimes some words straight up crash the game, like most of Shidores? dialogue is speak like this "\|……\|って\|^" the "\|" provide break for the game so the word break like 1s when hit the "\|" part, Translator++ some how translate it to "\\\\...\\\って\\^" and Bam "no uppercase nilclass "crash. How to fix it? Check every single file and compare the translation to the translated line and fix it if something look kinda wrong. Don't try the find & replace, its help but not that much. BTW I may still need that label scene crash thingy, provide me the dialogue before its crash too so I can find it in Translator++ to see what mess it up.Uhh...after playing a little into the game I get error " label scene...something " and it closes, help?
Just to add my two cents, I've got problems in some games because \I[122], for example, was \[122] (no I) or \I[22] (it appears a moving guy icon instead of heart icon). Then you really need to do that 'proof reading' fixes manually. The same with \q (it was \ q -> with a space) , and even spaces before _, like maria_ test[122] instead of maria_test[122].look like I found the problem, for some reason Translator++ some times mess with the script in dialogue, like \N[002] change to \N[000] or \N[002] to Q Nexydooif or some time \N[001] to Q Nexydooif, and maybe there is ton of stuff got translated that way. And sometimes some words straight up crash the game, like most of Shidores? dialogue is speak like this "\|……\|って\|^" the "\|" provide break for the game so the word break like 1s when hit the "\|" part, Translator++ some how translate it to "\\\\...\\\って\\^" and Bam "no uppercase nilclass "crash. How to fix it? Check every single file and compare the translation to the translated line and fix it if something look kinda wrong. Don't try the find & replace, its help but not that much. BTW I may still need that label scene crash thingy, provide me the dialogue before its crash too so I can find it in Translator++ to see what mess it up.
[Maria]
I love you!
I want to be with you.
I gotta go.
Oh no!!!
Go away!
[Maria]
I love you!
Box1: "ちょっと
Box2: ですよ"
Box1: "Hey
Box2: Come here!
doesnt happen when you use the 'google red' translation service.look like I found the problem, for some reason Translator++ some times mess with the script in dialogue, like \N[002] change to \N[000] or \N[002] to Q Nexydooif or some time \N[001] to Q Nexydooif, and maybe there is ton of stuff got translated that way. And sometimes some words straight up crash the game, like most of Shidores? dialogue is speak like this "\|……\|って\|^" the "\|" provide break for the game so the word break like 1s when hit the "\|" part, Translator++ some how translate it to "\\\\...\\\って\\^" and Bam "no uppercase nilclass "crash. How to fix it? Check every single file and compare the translation to the translated line and fix it if something look kinda wrong. Don't try the find & replace, its help but not that much. BTW I may still need that label scene crash thingy, provide me the dialogue before its crash too so I can find it in Translator++ to see what mess it up.
Yeah its doesn't translate anything that the translator doesn't understand anymore, sometimes its skip a few symbol or translateing something weird like "ッ" -> "T" but that doesn't break the game. What worries me is the part about the spacing, like "ぜ\N[001]" -> "let's go\ N[001]" I don't know if this will break the game or cause something weird but its can be easily fix with find & replace.Okay guys, I noticed that for some reason that this
doesnt happen when you use the 'google red' translation service.
Sadly it doesnt 'fix' spacing issues, so you still have to do that yourself.