- Feb 21, 2019
- 97
- 573
Can I play this in the mobile with JoiPlay consistently without any problems? Of course I played it on the PC without any problems but I don't like to look behind my back every time I need to relieve my self.
Try it or wait til someone will make android port.Can I play this in the mobile with JoiPlay consistently without any problems? Of course I played it on the PC without any problems but I don't like to look behind my back every time I need to relieve my self.
Well, it's not that I have doubt, since the game is buggy and with some strange things in it, but I really hope for thatTry it or wait til someone will make android port.
Didn't encounter a single bug in my playthrough even with MTLWell, it's not that I have doubt, since the game is buggy and with some strange things in it, but I really hope for that
Find Japanese version on 2th or s-hentai.Can anyone give me a link where i can download the game without bugs, i tried to play it but it gets stucked in fog3 bug
Wouldnt that be "Kirsten's Charging Blade <insert text> (ie: hits x enemy for y amount of damage"?Quick update about my partial (which will transform into full translation later on):
-actors/classes/enemies tabs done;
-skills/skill unlocks for Kirsten/allies also, but not everything is finished here:
*didn't touch battle messages yet, don't know how "の\I[76]%1!" works, but if my guess is correct, even now when it's not translated, it will be something like this "KirstenのCharging Edge";
*enemy skills are untranslated;
-items tab is halfway translated, there is an insane amount of materials, not to mention 2 encyclopedias.
After I finish fiddling with items/skills, I will still need to translate armor/weapon/states and then UI. I'm going to post what I translated so far tomorrow, as for when it's going to be done -- if the game doesn't throw another curveball my way, middle of next week.
oh, i see. its just that the "の" in japanese works kinda like " 's " in englishGot curious and decided to check,
View attachment 1689628
Basically it's の<image><skill name>!
So won't have to do much work here, thankfully.
I made a working version the translation is not the best but it definitely worksIm playing the full MTL version but the game is even more scuffed then the english demo. I get the 0 fog 3.png error (in the demo version it only asks for fog.3. In my full version it asks for / 0 fog 3.png) so it's even more scuffed. I tried renaming the desired file to all possible names (desired one first of course) but none seem to work. The game won't load the village at all. Any help on this matter is very appreciated.
You'll find those mushrooms in 失意の樹海/Forest of Despair (I simplified it, but 樹海 is very dense patch of forest/sea of trees).hi-
where is it obtained?
Cant run it, as it says "Failed to load: img/system/Balloon.png" or "img/system/Shadow2.png" the files are there but on rpgmv format rather than png.As promised, here's what I have so far:
MEGA
Sadly, there wasn't that much progress today, but translated system messages, parts of the UI and some plugins. Spent a lot of time looking for text in the sex stats menu, and then found out that except for some variables and 回 it's all in the images .
Keep in mind, out of all data files in the archive, the only ones fully translated (but not proofread) are actors/classes/enemies/system. The rest are work in progress and like 50-60% translated, check my previous post for more information.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.