- Oct 15, 2018
- 2,554
- 7,476
Oh (MC). Thank you so much. I know you're not big on compliments, but hearing you say something nice to me every now and then means the world to me(better)
Hehe. There was a missing "then" in one version of Wanda's reply.Found another one.
Wanda
I'll also continue to show (MC)! I know he cannot keep his eyes off me. Especially this pose. It's his favourite.
I'll also continue to show (MC)! I know he can't keep his eyes off me. Especially in this pose. It's his favorite.(better)
favourite is the British way of saying favorite.
And he's seen it plenty of times before. And not just during this shoot. But he never seems to tire of looking at me.
And he's seen it plenty of times before. And not just during this shoot. But he never seems to get tired of looking at me.(better)
The alternate phrasing you supplied was imho neither better or worse.
The second "this pose" vs "in this pose" are both fine while favourite should be the preferred spelling since we try to adhere to the UK standard.
The last "seems to tire" vs "seems to get tired" isn't really a necessary change, as both convey the same meaning correctly.
Last edited: