VN Ren'Py Partial Being a DIK [Dr PinkCake] - French translation

super8

Newbie
Jun 15, 2017
27
18
Salut,

Merci beaucoup pour votre travail (y) Je confirme que la traduction (0.8.2) fonctionne avec steam.

J'avais acheté le jeu sur Steam aussi pour le soutien et suite au commentaire de Super8 j'ai testé sans trop y croire, car j'avais déjà testé avec les anciens patch fr et une fois le patch c/c dans le répertoire du jeu celui-ci ne fonctionnait plus et affichait un message d'erreur, mais là apparemment c'est tout bon.

J'ai simplement c/c le dossier "game" dans steamapps>common>Being a DIK, puis remplacer et voilà ! Le jeu démarre et tout et bien en français.

Pour le moment j'ai testé rapidement donc je ne pourrai pas dire si tous les épisodes sont faisables sans rencontrer de problème, mais je croise les doigts. :)

Patch fonctionne avec steam, viens de terminer les 2 saisons ;)(y) (seul les succès steam ne fonctionnent pas, le patch est considérer comme un mod).
 

DravenGray

Newbie
Feb 25, 2021
19
24
Patch fonctionne avec steam, viens de terminer les 2 saisons ;)(y) (seul les succès steam ne fonctionnent pas, le patch est considérer comme un mod).

Dommage pour les succès, mais c'est cool, du coup je vais pouvoir me le refaire sur steam !
 

soadeths

Newbie
Dec 4, 2021
85
155
Hello !

J'ai une question pour les pro de la traduction concernant une expression que je retrouve souvent, même si je connais plus ou moins la réponse.

" to have butterflies in one's stomach "

D'où viens l'origine de cette expression?

Je sais que je l'ai vue plusieurs fois comme dans BaDick avec le MC sur scène dans le chap 8, la j'essai "Ethernum" je la retrouve encore et bien d'autres jeux.

Mais j'ai l'impression qu'elle est à double sens, comme être amoureux mais aussi avoir le trac c'est bien ça?

Je me pose la question car je la trouve mignonne comme expression et j'y fait attention seulement depuis que je joue depuis l'anglais.
Car la traduction française que vous faites ne fais pas la traduction littéral mais directement du sens.
 

Hrod666

Newbie
Nov 20, 2019
86
84
Hello !

J'ai une question pour les pro de la traduction concernant une expression que je retrouve souvent, même si je connais plus ou moins la réponse.

" to have butterflies in one's stomach "

D'où viens l'origine de cette expression?

Je sais que je l'ai vue plusieurs fois comme dans BaDick avec le MC sur scène dans le chap 8, la j'essai "Ethernum" je la retrouve encore et bien d'autres jeux.

Mais j'ai l'impression qu'elle est à double sens, comme être amoureux mais aussi avoir le trac c'est bien ça?

Je me pose la question car je la trouve mignonne comme expression et j'y fait attention seulement depuis que je joue depuis l'anglais.
Car la traduction française que vous faites ne fais pas la traduction littéral mais directement du sens.
 

hy!

Member
Apr 11, 2022
268
355
un grand merci à la team ! une super trad pour un super jeu ! continuez comme ça !
 

hy!

Member
Apr 11, 2022
268
355
Hello !

J'ai une question pour les pro de la traduction concernant une expression que je retrouve souvent, même si je connais plus ou moins la réponse.

" to have butterflies in one's stomach "

D'où viens l'origine de cette expression?

Je sais que je l'ai vue plusieurs fois comme dans BaDick avec le MC sur scène dans le chap 8, la j'essai "Ethernum" je la retrouve encore et bien d'autres jeux.

Mais j'ai l'impression qu'elle est à double sens, comme être amoureux mais aussi avoir le trac c'est bien ça?

Je me pose la question car je la trouve mignonne comme expression et j'y fait attention seulement depuis que je joue depuis l'anglais.
Car la traduction française que vous faites ne fais pas la traduction littéral mais directement du sens.

si je peux ajouter une réponse ?

Oui tu as raisons l'expression est nord-américaine, et, étant plus prude sur les sentiments amoureux, le sens a été changé chez eux, elle est plus proche du fait de décrire la sensation de trac, de stresse de mal-être avant un rancard d'une personne dont on est POTENTIELEMENT apoureu(euse)x, qu'un sentiment amoureux naissant comme chez nous.

MAIS le sens à fini par changer chez eux aussi, les pays latins, et la France étant les "pays de l'amour" notre définition retravaillé à fini par s'installer là-bas aussi. donc c'est un peux pareil.

C'est la situation dans laquelle elle est utilisé qui vas lui donner son sens latin ou saxon.
 

geamba13

New Member
Jun 3, 2022
5
0
Bonsoir,

Désolé la question à surement été posé mille fois, mais pouvez expliquer comment passer le jeu en français...
je suis un novice en la matière pour info je joue sur steam..

Je vous remercie par avance
 

BortzMan

Newbie
Jan 6, 2022
18
5
Bonsoir,

Désolé la question à surement été posé mille fois, mais pouvez expliquer comment passer le jeu en français...
je suis un novice en la matière pour info je joue sur steam..

Je vous remercie par avance
quand tu lances le jeux, va dans option et change la langue en français
 

hy!

Member
Apr 11, 2022
268
355
En fait si elle marche très bien pour steam, je l'ai sur ce support il faut télécharge la

marche à suivre :

* télécharge la
* extraire avec un programe type 7zip
* copier le dossier "game" dans le document éxtrait
* c:/program files/steam/steam apss/common/Being a DIK
* colle le dossier "game" et accepte de remplacer les liens existants
* lance le jeu va dans "Options" puis "Dialogue" a la 4ème ligne tu as le choix entre english - French click sur french. attend quelques secondes et le changement est automatique.
 

Genesix

Newbie
Jul 11, 2021
82
85
err.png
Juste pour signaler à l'équipe une petite erreur dans cette phrase dans l'épisode 7 si jamais vous voulez la corriger pour la prochaine version, tchousse :giggle:
 

geamba13

New Member
Jun 3, 2022
5
0
En faite ça marche mais en partie... J'ai une phrase traduite pour 10 phrases en anglais... Avez vous une solution pour ça ? Pour rappel je suis sur Steam...
 

Genesix

Newbie
Jul 11, 2021
82
85
En faite ça marche mais en partie... J'ai une phrase traduite pour 10 phrases en anglais... Avez vous une solution pour ça ? Pour rappel je suis sur Steam...
Sinon télécharge le jeu gratos sur ce site et utilises la trad fr dessus, tu auras déjà soutenues le créateur en l'ayant acheté sur Steam même si tu n'y joues pas sur cette plate-forme
 

geamba13

New Member
Jun 3, 2022
5
0
Sinon télécharge le jeu gratos sur ce site et utilises la trad fr dessus, tu auras déjà soutenues le créateur en l'ayant acheté sur Steam même si tu n'y joues pas sur cette plate-forme
Merci par contre je ne trouve pas de lien de téléchargement pour le jeux... Pouvez vous m'aider ?
Merci encore.. Je ne suis pas très doué avec cela...
 

bloodreamtest

New Member
Apr 28, 2021
2
1
Quelqu'un aurait il un lien à me passer pour obtenir la traduction de la 0.8.2 s'il vous plait ? (Ou si quelqu'un pouvait l'upload) Le lien est mort pour la télécharger :( !