Joséphine
il est clair que je dois reprendre le maintien de cette maison. Occupes-toi de ta fille avant que je m'en occupe? je vais dire à Lisa et Max de préparer la table, et au diné nous parlerons des nouvelles règles
It is clear that I must resume the maintenance of this house. Take care of your daughter before I take care of her? I’ll tell Lisa and Max to set the table, and at dinner we’ll talk about the new rules
Anne
bien maman.
well mom.
Anne
tu peux m'expliquer ton attitude Alice
You can explain your attitude to me Alice
Alice
je ne comprends pas comment tu as pu appeler grand-mère. elle ne cherche qu'à faire des problèmes.
I don’t understand how you could call grandma. she’s just looking for trouble.
Anne
ce n'est pas simple Alice. beaucoup de choses entre comptes
it’s not easy Alice. a lot of things in between
Anne
je ne pouvais pas faire autrement. Depuis que les studios ont changé de propriétaire, je n'ai pas assez travaillé pour toutes les dépenses de la maison. Grand-mère a repris contact avec moi. nous avons beaucoup discuté, elle a changé. Vu la situation financière que nous avons, je n'avais pas vraiment le choix d'accepter l'aide de ta grand-mère.
I couldn’t do otherwise. Since the studios changed ownership, I haven’t worked enough for all the expenses of the house. Grandma got back in touch with me. We talked a lot, she changed. Given the financial situation we have, I didn’t really have a choice but to accept your grandmother’s help.
Alice
si c'est une question d'argent je pourrais travailler
if it’s about money I could work
Anne
Non Alice! tes études sont prioritaires. j'ai déjà signé un nouveau contrat plus avantageux avec les studios. dés que les finance irons mieux. j'aurais plus besoin de l'aide de grand-mère
No, Alice! Your studies are a priority. I’ve already signed a new, more advantageous contract with the studios. as soon as they get better financing. I wouldn’t need grandma’s help anymore
Anne et Alice Discutére un petit moment, puis allèrent dîner et entendre les nouvelles règlent plus stricte de grand-mère. Pendant ce temps Kira et Vicky sont rentrées de la plage et on finit de dîner
Anne and Alice discussed for a little while, then went to dinner and hear the news about grandma’s stricter rules.
Meanwhile, Kira and Vicky are back from the beach and we’re finishing dinner
Vicky
Kira! je voudrais te demander une chose si tu veux bien.
Kira! I want to ask you something, if you don’t mind.
Kira
Biens surs ma chérie,, va au salon
Sure, honey, go to the living room
Vicky
je voudrais te parler de ce qui c'est passé a la plage
I want to talk to you about what happened at the beach
Kira
je suis allé trop loin , je suis vraiment navré Vicky. Si tu veux que je parte je comprendrai
I’ve gone too far, I’m really sorry Vicky. If you want me to go, I’ll understand
Vicky
Non! Non! je veux que tu restes. j'ai aimé ce qui s'est passé a la plage. Mais c'est la première fois que je le fais avec une fille et je voudrais recommencer avec toi en allant un peu plus loin.
No! No! I want you to stay. I liked what happened at the beach. But this is the first time I’ve done it with a girl and I’d like to do it again with you going a little further.
Kira
j'attentai que tu me le demande chérie. Moi et mon corps sont à ta disposition. C'est ta première fois, explore, fais ce que tu veux avec.
I was waiting for you to ask me, honey. I and my body are at your disposal. It’s your first time, explore, do whatever you want with it.
vicky
j'ai un peux le trac.
I’m a little nervous.
Kira
c'est normal. Mets la main sur ma cuisse à l'intérieur
it’s normal. Put your hand on my thigh inside
Vicky
comme ça?
like that?
Kira
oui comme ça et maintenant remonte tout en caressant ma cuisse jusqu'à ma chatte doucement
yes like that and now back up while caressing my thigh to my pussy gently
LATER