Lisa raconta ce qui c est passé a l'école avec Ivan et la rencontre de Lisy et Damien
Lisa told what happened at school with Ivan and the meeting of Lisy and Damien
Kira
c'est bien ce que tu as fait à Ivan il ne faut pas te laisser faire par les garçons. tu sais que ton maillot bain est devenu transparent et que Max ne va pas tarder à arriver
That’s what you did to Ivan, don’t let the boys do it. You know that your bathing suit has become transparent and that Max will be here soon
Lisa
je sais. je les fais exprès pour que Max sache ce qu'il perdra s'il ne tien pas son deal
I know. I do them on purpose so that Max knows what he’ll lose if he doesn’t hold up his deal
Kira
ma chérie tu es une vraie petite salope comme j'aime. tiens! quand on parle du loup on en voit la queue
my darling you are a real little bitch like I love. Here! When we talk about the wolf we see the tail
Max
bonjour les filles
Hello girls
Lisa
je vois que tu as les mains vides
I see you’re empty-handed
Max
je croyais que je devais plus voire ta chatte
I thought I couldn’t see your pussy
kira
suffit vous deux! Lisa va te préparer pour le dinée et Max tu restes avec moi, tu vas me raconter ta journée
enough for you two! Lisa will prepare you for dinner and Max you stay with me, you will tell me your day
Lisa
met le toi profond nabot
puts the deep midget
Kira
ne répons pas Max et assis toi je t'écoute
Let’s not fix Max and sit down and listen to you
Max
OK mais elle paira
ok but she paired
Max raconta sa journée sans omettre aucun détail de sa journée
Max recounted his day without omitting any details of his day
Kira
je suis heureuse que tu t'es entendu avec So et David. ce sont des amies de longue date. Ève m'étonne? elle caché bien son jeu je vais lui rendre une petite visite un de ses jours. Diane je ne la connais pas. elle accepté que tu reviennes je pense qu'elle accepte que tu aies fait une erreur due à ta jeunesse. tu me diras comment cela c'est passé à ta prochaine visite et n'y vas pas les mains vides pour t'excuser. ok Max j'entends ta maman rentrer, je vais me changer et aider pour le diner pendant que tu commences à regarder le souci de So et Davide et ne dit rien à ma sœur
I’m glad you got along with So and David. These are long-time friends. Eve amazes me? she hid her game well. I’m going to pay her a little visit one of her days. Diane, I don’t know her. She accepts that you come back I think she accepts that you made a mistake due to your youth. You tell me how it went on your next visit and don’t go empty-handed to apologize. ok Max I hear your mom coming home, I’m gonna change and help with dinner while you start watching So and Davide’s worry and not tell my sister
Max
je ferais comme tu me le dis
I’ll do as you say
Kira
ta journée a été bonne sœurette?
How was your day?
Anne
Très bonne Kira!
Very good Kira!
Anne
Après notre entretien avec Mr Cheng et notre discussion avec le photographe. j'ai fait un tour un tour au parc ou j'ai pris une décision
After our interview with Mr Cheng and our discussion with the photographer. I took a walk in the park where I made a decision
Kira
tu as pris une décision? tu peux en dire plus
you made a decision? you can say more
Anne
tu patienteras jusqu'au diné pour le savoir
you’ll wait until dinner to find out
la suite de l'histoire plus tard
following the story later