I really don't get how people can play MTL games, it's such a poor quality translation. You might as well be reading the original Japanese text, same chance of it making as much sense. Really is annoying at this point seeing the RPG Complete tag in the forum titles only to click into and and see MTL. I appreciate the upload for those you want to "waste" time trying to read the "translation" but I guess beggers can't be choosers.
not everyone are
native english speaker (like me and the other 94% of people out there), and a MTL is literally good as much a man-made traslation if i can understand things (what this item do, where i need to go and why etcc).
i understand your point, read a broken and ugly version of your own native language can be frustrating, but an mtl is always better than a jap game + hook + traslator for a tons of reasons, first of all is more easy and comfy, the quality of the traslation is somewhat the same and i can play the game with a vague knowledge of the events. this or w8 for an utopic man-made trasl. or go out and spend 10 years to learn japanese lol
I have a question, is she "trifled" only by the son friend or by other mens as well? In the first case i could play but if it's the second case i will definitively be off.
if i remember correctly, the son friend is the principal villain, but other men will fuck the mother in the last events.