- Feb 14, 2023
- 374
- 402
Chinese censorship is amazing. They are wearing clothes while having sex. lol
Call me wierdo but I actually prefer it a lot, and almost no artist does that, let alone in a game, it adds to it, if the possibility in the next game (that's being made as we speak) to use the suit as a condom suit was there, it'd be heaven...Chinese censorship is amazing. They are wearing clothes while having sex. lol
Wait, someone's working on a proper translation? I didn't know that. Well, if you wouldn't mind letting me know when that gets done, I'd appreciate it.I tried to play this and the MTL really ruined the whole experience, very glad someone is working on a passable translation
Dev has a walkthrough here:hey, is there some kind of map for this game? i played this game a while ago and i forget where am i suppose to go
I think at first u gotta unzip it in Jap Locale, here is a tutorial, and the game worked for me after that:Can't run, failed to load moonrunes.jpg
The problem seems to be the game is looking for Japanese filenames, which are not displaying properly so the game can't find them. Can someone offer a fix here?
Can you help me, in that pdf says in the 2nd floor i should put a bomb so the "white lake" dissapear but i don't understand where plant the bomb???Dev has a walkthrough here:You must be registered to see the links
I've got that translated to English and printed to a PDF if that's helpful, but it's not perfect - some of the layout got kinda screwy on "printing", and the images don't get translated because, well, they're images. Still, it's easier IMO than constantly going back to the page, re-translating, and scrolling down to where you hope you want to be.
I... wish I could remember. If I had to guess, it'd be the yellow circle?Can you help me, in that pdf says in the 2nd floor i should put a bomb so the "white lake" dissapear but i don't understand where plant the bomb???
Holy wowzers. I severely underestimated the amount of dialogue that was actually in the game, most of its stored in common events with a lot of repeat conditional dialogue. More than 8400 lines in common events alone! I'm still trucking along, but my timeline of mid-August isn't even in the same state, never mind ballpark. Based on the speed I'm translating at and accounting for days off, I would say I should have it done before the end of the year. I'm also looking into methods of automating my process a bit to make things a bit more efficient.
Apparently there are rumors about this getting picked up by Kagura, but even if they make an official announcement any time within the next few months I'm going to keep trucking along regardless.
Should the two of you collab?Hi all! First time posting here.
I wrote some translation scripts for another MV game but I played this as well. I expected it to be MTL but didn't expect it to be so much worse.
Anyway, I corrected/retranslated/fixed some "Common" use/Interactions stuff such as items and various other elements (UI Text elements are mostly translated now rather than half translated for example). The zip file contains files to be replaced inside the `www` folder. I didn't bother fixing all the TLs since it is IMO unsalvageable. I'll have to retranslate everything rather than to edit/correct the current MTL.
Additionally please do let me know if stuff breaks. I've been testing for a bit and the game didn't crash so...
08/10 Edit: Was reported a bug that caused certain images to not load so I fixed it.
Probably, but I still need to work on my tooling... and that is always taking some time. XDShould the two of you collab?
Either way thank you for your effort!Probably, but I still need to work on my tooling... and that is always taking some time. XD
Iam stuck in the game iam at the part where we looking for the short haired girl but iam lost in the map where the floor is blue /greenishEither way thank you for your effort!