Mod Others RPGM Unity Java Ren'Py Flash Unreal Engine Deutsche Übersetzungen / Dr.Renpy's Liste

5.00 star(s) 8 Votes

Errorism

Member
Nov 18, 2022
246
706
217
Der Hammer!!
:love: mit one key translate super.
hatte zwar ú í und é Fehler beim Start, manuell geädert und es funkt.
Meine erste Auto-Übersetzung:) The College [v0.60.0] [Deva Games]

Danke für den Tipp

Kann ich wegen ú í und é Fehler noch was einstellen?
Schriftart auf DejavuSans stellen im Translator z.b.
Oder im Spiel dann mit Shift+A auf DejaVu einstellen wenn das Menü im Spiel vorhanden ist.
 

Spatenklopper

Well-Known Member
Jun 4, 2021
1,735
4,124
351
vielen dank,jetzt kann jeder renpyspiele uebersetzen,ich schon 5 spiele in 10 min. uebersetzt,nochmals vielen dank
Nicht allein an Dich gerichtet, eher etwas wirklich Allgemeines, betreffend aller Autoübersetzungen.
Aber wenn ich 5 Spiele in 10 Minuten lese, bekomme ich es mit der Angst um die deutsche Orthografie zu tun....

Leider sind die Autoübersetzungen oftmals "irgendetwas" in deutscher Sprache, haben aber wenig mit dem zu tun, was dort im englischen Original stand.
Denn wenn die deutsche Übersetzung noch schwieriger im Lesefluss ist, als das Original, wird es, zumindest für mich schwierig, der Übersetzung irgendetwas positives abgewinnen zu können.

Eventuell ist das auch nur mein Problem mit solchen Übersetzungen und für diejenigen, welche kein Englisch können ausreichend, aber ich würde mir wünschen, wenn man zumindest einmal "grob" drüber schaut, was das jeweilige Programm da fabriziert hat.
 

Urmel69

Member
May 8, 2021
168
145
154

Errorism

Member
Nov 18, 2022
246
706
217
Nein nur Ren'Py. Für RPGM kannst du MTool probieren und der kann in der kostenlosen Version nur mit Bing Übersetzen glaube ich.
 

Urmel69

Member
May 8, 2021
168
145
154
Nein nur Ren'Py. Für RPGM kannst du MTool probieren und der kann in der kostenlosen Version nur mit Bing Übersetzen glaube ich.
Okay Danke
Hab jetzt mal ein bisschen rumgespielt. Der Übersetzter funktioniert aber auch nicht bei allen Ren`py Spielen.
Hab es bei "Glitches and Bitches" das zwar die Auswahl deutsch da ist, der Text aber immer noch englisch ist.
Hab alles so gemacht wie Ihr geschrieben habt.
 

Errorism

Member
Nov 18, 2022
246
706
217
Okay Danke
Hab jetzt mal ein bisschen rumgespielt. Der Übersetzter funktioniert aber auch nicht bei allen Ren`py Spielen.
Hab es bei "Glitches and Bitches" das zwar die Auswahl deutsch da ist, der Text aber immer noch englisch ist.
Hab alles so gemacht wie Ihr geschrieben habt.
Der RenpyTranslator Übersetzt in den meisten fällen nur den gesprochenen Dialog-Text. Spezielle Menüs wie z.B ein Handy-Menü( Chats , Quest usw. ) etc. und so muss man noch auf die alte Art selbst in den .rpy markieren/bearbeiten für eine Übersetzung.
 
Last edited:

Urmel69

Member
May 8, 2021
168
145
154
Der RenpyTranslator Übersetzt in den meisten fällen nur den gesprochenen Dialog-Text. Spezielle Menüs wie z.B ein Handy-Menü( Chats , Quest usw. ) etc. und so muss man noch auf die alte Art selbst in den .rpy markieren/bearbeiten für eine Übersetzung.
Hab jetzt plötzlich beim Übersetzen zum Schluß diese Meldung dran. Seitdem hab ich die Probleme. Keine Ahnung was ich damit anfangen soll.
 

frankieboy06

Member
Modder
Mar 22, 2018
423
1,786
307
Hallo Leute!

Da sich das Implementieren der Übersetzung dermaßen schwierig gestaltet, habe ich mich entschlossen, zukünftig die Spiele My Hypnotized Family und No Such Luck nicht mehr zu übersetzen. Es macht einfach keinen Spaß nach stundenlangem Herumprobieren immer wieder Fehlermeldungen oder Nichtdarstellung von Teilen der Übersetzung zu erhalten. Die reine Übersetzungen für die neuste Versionen stelle ich noch zur Verfügung. Diese kann jeder gerne für seine Zwecke nutzen.
 

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
860
1,161
337
Hallo Leute!

Da sich das Implementieren der Übersetzung dermaßen schwierig gestaltet, habe ich mich entschlossen, zukünftig die Spiele My Hypnotized Family und No Such Luck nicht mehr zu übersetzen. Es macht einfach keinen Spaß nach stundenlangem Herumprobieren immer wieder Fehlermeldungen oder Nichtdarstellung von Teilen der Übersetzung zu erhalten. Die reine Übersetzungen für die neuste Versionen stelle ich noch zur Verfügung. Diese kann jeder gerne für seine Zwecke nutzen.
Das kenn ich auch zu gut, bei mir ist es SunSity!
Es gibt auch immer mehr Spiele die sich nicht mehr mit UnRen öffnen lassen zum Übersetzten.
 
  • Like
Reactions: frankieboy06

Hein Daddel

Active Member
Modder
Nov 22, 2019
745
1,494
331
Hier ist eine Lösung für:
"Es gibt auch immer mehr Spiele die sich nicht mehr mit UnRen öffnen lassen zum Übersetzen."

UnRpyc_v2.0.2


Anwendung:

Kopieren Sie einfach die un.rpyc- oder un.rpy-Datei in das "game"-Verzeichnis innerhalb des Spiels.
Die Datei bytecode-39.rpyb kopieren Sie sie in das Verzeichnis "game/cache" und ersetzen Sie
die bestehende Datei.
Starten Sie das Spiel und es wird das gesamte Spiel beim Start in .rpy-Dateien dekompilieren.
Das Spiel wird die alte bytecode-39.rpyb-Datei nach dem Start neu generieren.
Vielen Dank an Madeddy für einen großen Teil dieser Arbeit.
 
Last edited:

frankieboy06

Member
Modder
Mar 22, 2018
423
1,786
307
Mein Problem ist nicht das Öffnen der rpy-Dateien, sondern das die Spiele nach der Übersetzung entweder irgendwelche Fehlermeldungen oder das einige Textpassagen weiterhin in Englisch dargestellt werden. Damit die Nutzer der Übersetzung nicht frustriert werden, habe ich diese Spieleübersetzungen beendet. Da ich gerne Sandboxspiele übersetze, sind meistens weitergehende Eingriffe (damit auch die Entscheidungen und die Hinweise in deutsch erscheinen) notwendig. Dies ist wahrscheinlich das größte Problem.
 

Hein Daddel

Active Member
Modder
Nov 22, 2019
745
1,494
331
Mein Problem ist nicht das Öffnen der rpy-Dateien, sondern das die Spiele nach der Übersetzung entweder irgendwelche Fehlermeldungen oder das einige Textpassagen weiterhin in Englisch dargestellt werden. Damit die Nutzer der Übersetzung nicht frustriert werden, habe ich diese Spieleübersetzungen beendet. Da ich gerne Sandboxspiele übersetze, sind meistens weitergehende Eingriffe (damit auch die Entscheidungen und die Hinweise in deutsch erscheinen) notwendig. Dies ist wahrscheinlich das größte Problem.
Wenn die richtige RenPy-Version (passend zum Spiel) verwendet wird, sollte das kein Problem mehr darstellen.
Manche Spiele dürfen auch nicht mehr entpack werden. (man kann dann keine Spielstände mehr speichern) Die Ü sollte immer .rpy und .rpyc Dateien enthalten.

damit auch die Entscheidungen und die Hinweise in deutsch erscheinen . "Replace" ist da eine Möglichkeit.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: frankieboy06
5.00 star(s) 8 Votes