3.00 star(s) 1 Vote

Bloodgrv

Newbie
Game Developer
Aug 15, 2019
23
87
1- yes you are correct...but it didn't sound as nice to us (we aren't grammar nazis)
2 Dominus as an org deals in all profitable slave trade. lust is as lust does. lol
3. this is but 1/3 of the prolog there is much more to cum....:)
 
  • Like
Reactions: Behappy69

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
1- yes you are correct...but it didn't sound as nice to us (we aren't grammar nazis)
Well it's not about how it sounds, but what it means... Servus (servi in plural) is always a male (and serva/ancilla is always a female plural servae/ancillae)...
 

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
there is no male or female for slaves (Servi) can also mean serve someone.
and Servae means Servants not slaves
Sorry, but what do you talk about?
Servus is male slave, serva is female form. More common term for female servant/slavegirl is ancilla. Servi is plural of second (o) declension.
To serve is servire. Servi as verbal form doesn't exit. Servio, servire means to serve. It's changed like this:
servio (I serve), servis (you serve), servit (he serves), servimus (we serve), servitis (you serve), serviunt (they serve).
Servus also means both servant and slave. And like I said, it's always male in Latin. (Be it serf, servant, or just courtesy form... like when noble lord addressed his king).
PS
Slave is borrowed from Medieval Latin, but from another term sclavus. Servant is descendant of servus/serva via French but in Medieval meaning servant/serf.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Simulacrum29

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
Sorry I's dumb Professor...I used google View attachment 1632787
Wow... who would guess it.
Now on serious, note. It's your game, and you can name it anyway you wish. Feel free to ignore my ranting. Though, like I said it's not grammar nazism. Grammar is here substantial. I did play a game. It's male dominant and slavegirls... Not Master and male slaves, or Master and mixed population of Slaves. Google translate is not reliable for English to most of other Indo-European languages, precisely because most of them have gendered nouns (even Old English)... Also why the fuck choose a title from Language you don't know?
End of rant, wish you a luck with your game, but name is still boner killer. :KEK:
 
  • Haha
Reactions: Fiufia

Fiufia

Active Member
Jun 25, 2021
517
930
Sorry, but what do you talk about?
Servus is male slave, serva is female form. More common term for female servant/slavegirl is ancilla. Servi is plural of second (o) declension.
To serve is servire. Servi as verbal form doesn't exit. Servio, servire means to serve. It's changed like this:
servio (I serve), servis (you serve), servit (he serves), servimus (we serve), servitis (you serve), serviunt (they serve).
Servus also means both servant and slave. And like I said, it's always male in Latin. (Be it serf, servant, or just courtesy form... like when noble lord addressed his king).
PS
Slave is borrowed from Medieval Latin, but from another term sclavus. Servant is descendant of servus/serva via French but in Medieval meaning servant/serf.
i could be wrong and i searched in english which is not my main language and i got results similar to what you are saying but are you sure it can't be use as a verb
Sem Título.png
 
  • Like
Reactions: Thermophob

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
i could be wrong and i searched in english which is not my main language and i got results similar to what you are saying but are you sure it can't be use as a verb
Let's not derail thread, I will write you in PM. :)
 
  • Like
Reactions: Fiufia

ustar

Active Member
Dec 29, 2017
829
632
Sorry I's dumb Professor...I used google View attachment 1632787
google translator is so stupid (with results) when it comes to translate from english to another language since it cannot detect the gender form :) I mean that is how english works (ie. you - means man and woman and also multi people), but another languages have distinguish forms of this!
By the way it's very funny to read some scam emails when supposedly the woman addresses herself as him - used machine translator not knowing my language :)
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Thermophob

The Rogue Trader

Active Member
Sep 12, 2021
510
753
As far as I remember, Latin is one of those sexist languages where if you are speaking about a group of people of mixed genders you use the male gender even if they are all female with just a single male.
So, if it's true as bloodgrv said that the Master deals with both male and female slaves (but the game focuses only on the female ones), Servi could be correct.

In Classical Latin "ancilla" was mostly used for house slaves, especially the ones dedicated to the personal service of the mistress. You don't call "ancilla" a female farming slave for example: the correct term, in that case, was "serva", which was still a perfectly valid term to describe a house slave.
The word "ancilla" is more akin to the English "Servant" or "Housemaid", except that I don't think any free woman would ever fill that position (for one, I think the Pater Familias would still expect free access to her - but also I don't think they would trust someone that wasn't a slave in such a delicate position).

Of course, with the advent of Christianity, the meaning of the terms changed and in the Middle Ages "ancillae" were often free commoners (or got the religious meaning of "Servants of God") while "servae" (the wives and daughters of bond farmers) weren't mentioned very often.

P.S.
Is Latin avoidable? :p
 

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
As far as I remember, Latin is one of those sexist languages where if you are speaking about a group of people of mixed genders you use the male gender even if they are all female with just a single male.
So, if it's true as bloodgrv said that the Master deals with both male and female slaves (but the game focuses only on the female ones), Servi could be correct.
Languages cant be sexist. Anyway, game is about dominant male and his female sex slaves....

In Classical Latin "ancilla" was mostly used for house slaves, especially the ones dedicated to the personal service of the mistress.

You don't call "ancilla" a female farming slave for example: the correct term, in that case, was "serva", which was still a perfectly valid term to describe a house slave.
The word "ancilla" is more akin to the English "Servant" or "Housemaid", except that I don't think any free woman would ever fill that position (for one, I think the Pater Familias would still expect free access to her - but also I don't think they would trust someone that wasn't a slave in such a delicate position).

Of course, with the advent of Christianity, the meaning of the terms changed and in the Middle Ages "ancillae" were often free commoners (or got the religious meaning of "Servants of God") while "servae" (the wives and daughters of bond farmers) weren't mentioned very often.

P.S.
Is Latin avoidable? :p
It's enough to look at of Classical Latin...
 
  • Like
Reactions: ustar

The Rogue Trader

Active Member
Sep 12, 2021
510
753
Languages cant be sexist. Anyway, game is about dominant male and his female sex slaves....
Languages are social constructs par excellence. A sexist society will build a sexist language.

It's enough to look at of Classical Latin...
Short and Lewis, as linked by you:
"I.a maidservant, handmaid, female slave (com. used as fem. of servus, instead of serva)."
Lewis about "serva":
"female slave, hand-woman, maid"
Well then, I see that we agree: the primary use for "ancilla" was: "maidservant, handmaid", positions occupied exclusively by slaves, so where house-slaves were the most common form of female slaves (like the large cities where most of our sources lived), it was commonly used instead of the more generic "serva", which primary use was "female slave, hand-woman" (and that could be used to speak of a handmaid, but not commonly - and I suppose with some demeaning intent).
It doesn't help that the ancient male form "ancilla", "ancus" was lost in the night of the times in favour of the more generic "servus".
So the title of the game doesn't need to be changed(*), since the girls aren't trained or treated as maidservants or handmaidens.

(*) with, and only because of, the author's saving throw of "you know, the master deals also in male slaves, it's just that the story of the game focuses only on the female ones", otherwise it should be one of the two female forms (with me leaning toward "servae", you leaning toward "ancillae" and the call going exclusively to the developers since the relationship depicted in the game has exactly zero to do with Republican or Imperial Roman customs).
 

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
Languages are social constructs par excellence. A sexist society will build a sexist language.
You cant apply 21st century criteria to Iron Age society. Besides, almost every continental European language uses same pattern eg Spanish, French, Russian.

Short and Lewis, as linked by you:
" (com. used as fem. of servus, instead of serva)."
Should be enough.
 

The Rogue Trader

Active Member
Sep 12, 2021
510
753
You cant apply 21st century criteria to Iron Age society.
I won't dwell more on this, since it'll make us sail boldly well beyond the Pillars of Off Topic, but I advise you to delve deeper into the difference between definition and interpretation.

Besides, almost every continental European language uses same pattern eg Spanish, French, Russian.
Yup. My native language is among those. Your point being? That the Middle Age societies that gave rise to those (mostly Latin-derived) languages weren't biased toward masculinity?

" (com. used as fem. of servus, instead of serve)."
Should be enough.
You are aware that "com." is the short form of "commonly" and not of "exclusively", are you?
 

Thermophob

Well-Known Member
Apr 10, 2018
1,922
2,577
I won't dwell more on this, since it'll make us sail boldly well beyond the Pillars of Off Topic, but I advise you to delve deeper into the difference between definition and interpretation.
Wut?

That the Middle Age societies that gave rise to those (mostly Latin-derived) languages weren't biased toward masculinity?
I don't give a flying fuck for your or anybody else's political and social opinions. This is a porn forum. I saw an error. I provided correct translation.
~40% of Europeans speak Slavic languages, ~30 % Romance (Neo-Latinate) and ~28% Germanic... 30% isn't mostly...
You are aware that "com." is the short form of "commonly" and not of "exclusively", are you?
Go and read what I write in first message, please.
...there is also less common feminine form derived from servus, serva, but as far as I am aware, ancilla was used more often.
Now, if you don't mind, I am going to look for games like this.
 
Last edited:

Virulenz

Engaged Member
Sep 27, 2017
2,885
3,647
Bloodgrv
The plot and the character overview show clear paths for the male protagonist...but what about the female protagonist? Most important question, will there be pure lesbian routes?
 

Bloodgrv

Newbie
Game Developer
Aug 15, 2019
23
87
Bloodgrv
The plot and the character overview show clear paths for the male protagonist...but what about the female protagonist? Most important question, will there be pure lesbian routes?
Ok..first Thanks for playing.
I think you're question is best left to the writer - Sabrina
 

Sabrina Dawn

New Member
Feb 2, 2022
3
9
As the story progresses many of your choices will be from the female protagonist. Her decisions will have as much impact on the story as Hawk's decisions will.

As for the question of a pure lesbian route.. I would have to say no. There will be many pure lesbian scenes but our female protagonist is at most bi-sexual.

The current release is only about 1/3 of the prologue.. there are many more chapters to come. Many different scenarios and fetishes will be covered in this story. This is going to be a romance story and you will see relationships develop between many of the characters in this world.
 
3.00 star(s) 1 Vote