FantasM ( Really Good Giantess Vore Game )

5.00 star(s) 3 Votes

shmuk

Newbie
Sep 13, 2023
27
0
The 5 sisters you refer to (I believe there are 4 and a mother) are the bosses of an optional area and I don't think I beat them until I was a fairly high level.

To get to the mansion you don't find a path there. Instead, you need to complete a quest and doing so will unlock a teleport to a forested area with a path leading to the mansion.

View attachment 4166238

I want to say you have to help the Witch in the hut but it has been a long time since I tried
okay i have that teleporter unlocked and ive been everywhere i curently can (whitch isnt that much of a area) i cant get past the white door because of the alarm that goes off when i get close and the other path leads to a apperently optinal boss that i cant beat. thx for the help tho alteast that confirms for me thats how you get to the mansion.
 

PhantomKuro

Newbie
Oct 15, 2024
29
37
With healing spells, you press down instead of up. If you're out of battle and using a healing spell from the Skills menu, you can press left or right. Also, for most spells that can't multi-target, there is either a separate spell that can (Armor/Armorda), or one of party members gets a passive after class promotion+unlocking the requisite Reinboard panels that can force single target spells of specific colors to multi target - I know Freiderich's Bishop class gets it for White color spells, and George's Aegis class gets it for Green color spells.
 

PhantomKuro

Newbie
Oct 15, 2024
29
37
Translation Update: I've managed to trial and error my way to getting mostly translated versions of both Scripts and System to work without causing any game functions to fail. Now you should be able to set the game to Japanese and still have almost all text show in English, including the previously excluded status explanations, subquest requirements, weapon mastery perks, etc., with the remaining exceptions of the teleports, and half of the options in both the boss refight room and event recollection room. I made a few changes to other map text, like correcting the name of the snowman from "drainboard" to "Sunoco", so I went ahead and uploaded my entire data folder again for you guys.

EDIT: I have discovered a game function that fails when using these files: the map brought up with the Q key doesn't display chests, angel tombs, and teleport seats.

To Do:
-Attempt to resolve the issue preventing map icons from displaying correctly.
-Refine some of the machine translations for items and skills to match the official English translation from Abereon.
-Find a way to extract .json files from .rxdata and see if that will allow me to finally edit the javascript directly to translate the teleports and recollection dialogues.
 
Last edited:

toon667

Member
Aug 21, 2019
151
396
Translation Update: I've managed to trial and error my way to getting mostly translated versions of both Scripts and System to work without causing any game functions to fail. Now you should be able to set the game to Japanese and still have almost all text show in English, including the previously excluded status explanations, subquest requirements, weapon mastery perks, etc., with the remaining exceptions of the teleports, and half of the options in both the boss refight room and event recollection room. I made a few changes to other map text, like correcting the name of the snowman from "drainboard" to "Sunoco", so I went ahead and uploaded my entire data folder again for you guys.

EDIT: I have discovered a game function that fails when using these files: the map brought up with the Q key doesn't display chests, angel tombs, and teleport seats.

To Do:
-Attempt to resolve the issue preventing map icons from displaying correctly.
-Refine some of the machine translations for items and skills to match the official English translation from Abereon.
-Find a way to extract .json files from .rxdata and see if that will allow me to finally edit the javascript directly to translate the teleports and recollection dialogues.
You might just be able to download the trial of RPG maker XP and access the scripts to edit them that way.
 

wolfklay

Newbie
May 7, 2018
34
12
Translation Update: I've managed to trial and error my way to getting mostly translated versions of both Scripts and System to work without causing any game functions to fail. Now you should be able to set the game to Japanese and still have almost all text show in English, including the previously excluded status explanations, subquest requirements, weapon mastery perks, etc., with the remaining exceptions of the teleports, and half of the options in both the boss refight room and event recollection room. I made a few changes to other map text, like correcting the name of the snowman from "drainboard" to "Sunoco", so I went ahead and uploaded my entire data folder again for you guys.

EDIT: I have discovered a game function that fails when using these files: the map brought up with the Q key doesn't display chests, angel tombs, and teleport seats.

To Do:
-Attempt to resolve the issue preventing map icons from displaying correctly.
-Refine some of the machine translations for items and skills to match the official English translation from Abereon.
-Find a way to extract .json files from .rxdata and see if that will allow me to finally edit the javascript directly to translate the teleports and recollection dialogues.
Hol up, Abereon's translation? did they release a translation? the only MTLS I have seen so far are from people here (thank you for your work btw)
 

PhantomKuro

Newbie
Oct 15, 2024
29
37
Hol up, Abereon's translation? did they release a translation? the only MTLS I have seen so far are from people here (thank you for your work btw)
No, not a full translation. The production version of FantasM that Toon667 uploaded does have a handful of things translated into English already - mostly things like item names and descriptions, skill names and descriptions, status names and descriptions, menu options, enemy and character names - the bare minimum to make the game playable for people who don't speak Japanese. It doesn't include any dialogue whatsoever, and a lot of things even in the above mentioned categories are still lacking translations, which is why I've had to struggle so much with the Scripts file. This is why, when using my MTL, you'll still see differences in the text displayed in English depending on whether you set the game to English or Japanese in the settings - things like Eraspell being changed to Kespel and whatnot.

Thank you for your appreciation. ^_^ I hope it helps people enjoy the game more.
You might just be able to download the trial of RPG maker XP and access the scripts to edit them that way.
Ooooh, promising idea! I'll make some time to look into this.

EDIT: I've done some preliminary fiddling with it. It looks like in order to load a game using RPG Maker XP, I need it's project file, usually named something like "game.rxprog". Obviously, Abereon doesn't include it with his game downloads so people can't fiddle with it. I've been as of yet unsuccessful searching for a way to generate a .rxprog file using the game itself.
If you guys need any rpg maker program i could just give it to you
I believe I would need RPG Maker XP, since that's the one Toon667 mentioned and that's the runtime FantasM requires to run. It looks like the free trial is good for 30 days, which means if it works for my current purposes, I'd only be able to translate the teleports/recollections for this update (and possibly the next one, if Toon667 stays subscribed for November), so your help would be appreciated.

EDIT: Solved the map icon issue my Scripts file was causing.
 
Last edited:
  • Red Heart
Reactions: LiberatedSaber

toon667

Member
Aug 21, 2019
151
396
EDIT: I've done some preliminary fiddling with it. It looks like in order to load a game using RPG Maker XP, I need it's project file, usually named something like "game.rxprog". Obviously, Abereon doesn't include it with his game downloads so people can't fiddle with it. I've been as of yet unsuccessful searching for a way to generate a .rxprog file using the game itself.
You don't need a project file, all you need to do is create a new project file and then place that file in the game folder. I can open it like that but I can't read any japanese.

1730225987791.png
 

PhantomKuro

Newbie
Oct 15, 2024
29
37
You don't need a project file, all you need to do is create a new project file and then place that file in the game folder. I can open it like that but I can't read any japanese.

View attachment 4179945
Oh, there we go! I managed to do it, too! Screenshot (58).png
Although...If you look in the bottom left, mine displays a bunch of question marks instead of japanese characters. Not sure why yours works better. I noticed that pressing ctrl+f with the script editor open does bring up a find menu, which if so, I could simply search for the characters that remain untranslated in-game and see if changing them in the script directly works, but when I attempted to use it, it couldn't recognize Japanese characters either, even when I copy pasted them from the script itself - trying to search a Japanese character just caused it to return every question mark it could find. What about you, Toon? Can you try searching 初遭遇 and seeing if anything pops up? Also try each character separately just in case, please.
 

LowTierHuman

Newbie
Oct 27, 2021
67
70
Oh, there we go! I managed to do it, too! View attachment 4180345
Although...If you look in the bottom left, mine displays a bunch of question marks instead of japanese characters. Not sure why yours works better. I noticed that pressing ctrl+f with the script editor open does bring up a find menu, which if so, I could simply search for the characters that remain untranslated in-game and see if changing them in the script directly works, but when I attempted to use it, it couldn't recognize Japanese characters either, even when I copy pasted them from the script itself - trying to search a Japanese character just caused it to return every question mark it could find. What about you, Toon? Can you try searching 初遭遇 and seeing if anything pops up? Also try each character separately just in case, please.
XD what... how? I swear the file I sent you didn´t have that error on its own....
 

toon667

Member
Aug 21, 2019
151
396
Oh, there we go! I managed to do it, too! View attachment 4180345
Although...If you look in the bottom left, mine displays a bunch of question marks instead of japanese characters. Not sure why yours works better. I noticed that pressing ctrl+f with the script editor open does bring up a find menu, which if so, I could simply search for the characters that remain untranslated in-game and see if changing them in the script directly works, but when I attempted to use it, it couldn't recognize Japanese characters either, even when I copy pasted them from the script itself - trying to search a Japanese character just caused it to return every question mark it could find. What about you, Toon? Can you try searching 初遭遇 and seeing if anything pops up? Also try each character separately just in case, please.
It doesn't search through every single script, only the one that I've selected, it would be really tiresome to try and find that through all the script pages
 

PhantomKuro

Newbie
Oct 15, 2024
29
37
XD what... how? I swear the file I sent you didn´t have that error on its own....
I'm assuming it's got something to do with the fact that I'm on Windows 11. I've been having continuous issues with making Japanese characters appear on this stupid thing. Even when I change the system language to Japanese it still doesn't seem to register things downloaded while the locale was in English.

I managed to get around this issue by launching RPG Maker XP through Locale Emulator though. Managed to sidestep having to search the scripts for now and instead found the rooms containing the reflection pools and soma lanterns. I can right click any of the highlighted squares to edit the events, which shows the script and text to display.
Screenshot (59).png
Unfortunately, this is where I hit another wall: whenever I save changes in RPGMXP, I end up with no visible text in game.
Screenshot (60).png
This happens even when I didn't edit any of the script or text, just open RPGMXP through Locale Emulator, open the project, then save the project. I'm assuming it's got something to do with my use of Locale Emulator. I tried following the same steps without using Locale Emulator, leaving all the characters as question marks like in my previous post, but when I do that, RPGMXP won't register any of the text I enter into it either. So yeah, it looks like my unfortunate situation of only having access to Windows 11 is blocking my ability to do anything more here.
 

toon667

Member
Aug 21, 2019
151
396
Fantasm 0.75

pass = ggg

Thank you for your support over the years. This is Aberion. This is v0.75. The main features of this version are as follows.
・New boss "Hairless Nymph" added to the west of Lake Mitra
・There are three battle stages, each of which is
>>Crochi battle (Grade 12)
>>Main battle (Grade 14)
>>Serious battle (Grade 16) ・
Hairless Nymph's execution scene (occurs with a certain probability when you run away from the battle or enter the map where Hairless Nymph is after winning the Crochi battle)

For the location of Hairless Nymph, please refer to this video.

The final boss "Hairless Nymph" has finally been added to the west of Lake Mitra. There are three battle stages, and the Crochi battle is equivalent to Grade 12, so if you have been following the latest elements up to this point, it is quite easy to win. The battle involves adding a boat using items you can get, so in terms of strategy, it is a boss that is quite close to the beginning. If you defeat Crotch and head to the same location, you can fight the main body. (You must defeat Ondine Honki or your party's average level must be 42 or higher.) This is equivalent to grade 14, and is the strength expected to be defeated with the latest features. If you win this, you can fight the serious battle. (You must see the ending or your party's average level must be 48 or higher.) This is equivalent to grade 16, so in your current state, she is a very strong opponent. There are attacks that cannot be resisted with tactics, so in your current state, she is a very difficult opponent. Rather than fighting seriously, enjoy being overwhelmed by the strength of the Hairless Nymph.

In addition, in v0.75 only, if your party is four people, you can fight the preliminary stage of the Hairless Nymph at any time in the Soma Lantern Room. If you want to enjoy the latest features right away, please click here. (No defeat flags will be set.)

Losing events have not been implemented yet, but an execution scene has been added. There are two: when you run away from the battle, and on the butt of a Hairless Nymph basking in the sun. The former has different lines, expressions, and clothing for the Crotch battle, main battle, and serious battle. The latter will occur with a low probability when you enter a map with a Hairless Nymph after winning the Crotch battle. Get nervous as the Hairless Nymph approaches you in an animation. Aiming for "practicality" can be difficult to implement. This time, too, it took longer than expected because I was balancing practicality and gameplay. Anyway, I will continue to work hard to create and complete the game. I hope you will be patient with me.
 

mmmooo55

Newbie
Oct 3, 2020
20
10
well, i was going to use today to figure out how to fenaggle the translated versions ya'll made, and now theres a new version! guess ill wait for a bit more, ahah!
 

mmmooo55

Newbie
Oct 3, 2020
20
10
Actually, how the heck are you supposed to unpack this fantasm download? im sorry if it was explained earler, but, i took the fantasm 75.zip file, extracted it to the same folder, and clicked on the unzipped folder, and then i extracted the three different blue highlighted fantasm .zip folders, which turned into the three unhighlighted folders, each with their own wierdness, the 001 folder seems to extract perfectly fine, but attempting to unpack the 002 zip instead attempts to download something via my browser, and attempting to open the 003 folder leads to a unknown file type notice from windows!

i tried renaming the files to get rid of the three digit numbers at the end, thinking that they were the issue, but that just breaks the files completely.

before you ask, yes, my computer is set to japanese localization, but im genuinely at a loss here at what to do. no idea. help would be appreciated!


fantasm wont upload.png
 
  • Like
Reactions: Ariuss3

EchoofZen

Member
Sep 14, 2018
163
148
Actually, how the heck are you supposed to unpack this fantasm download? im sorry if it was explained earler, but, i took the fantasm 75.zip file, extracted it to the same folder, and clicked on the unzipped folder, and then i extracted the three different blue highlighted fantasm .zip folders, which turned into the three unhighlighted folders, each with their own wierdness, the 001 folder seems to extract perfectly fine, but attempting to unpack the 002 zip instead attempts to download something via my browser, and attempting to open the 003 folder leads to a unknown file type notice from windows!

i tried renaming the files to get rid of the three digit numbers at the end, thinking that they were the issue, but that just breaks the files completely.

before you ask, yes, my computer is set to japanese localization, but im genuinely at a loss here at what to do. no idea. help would be appreciated!


View attachment 4183557
Right click and extract here, again and again.
Using 7zip, extract the first folder ('fantasm 75').
Go in the folder, highlight all three items and pick extract here again via the 7zip menu.
You will have three new items, highlight them ALL and repeat the same procedure once more.

You should now have extracted the 'FantasMv75' folder with no errors.
 
  • Like
Reactions: mmmooo55
5.00 star(s) 3 Votes