- Jul 28, 2017
- 103
- 70
Pain in the ass indeed.Anyone manage to find a guide for this game? Ngl, it's a pain in the ass.
Frankly, at this point I'm waiting for the official translation, some stuff is very hard to follow through MTL.
Pain in the ass indeed.Anyone manage to find a guide for this game? Ngl, it's a pain in the ass.
At least there is hope itll be soon lol.The original developer of the game liked my comment when I asked about the game's release date on the Otaku Plan team's post on X. Their previous game EDEN took a year to release in English and now Gehena's development time has been almost 1 year. Hopefully the game will be released soon...
Always been interested in Kemuriya stuff. SoThe trial version of the new game is out. Does anyone have any other way to obtain it besides Visa?
You must be registered to see the links
Hey sorry to bother, but I assume this meant to cover all skills yes? Because unless I fucked something up on my end(probable/possible), there were like half of them at the start that were still untranslated. Just want to confirm if it was all or some, so I know what to expectN.B. For most skills it *should* work. If the skill has "double quote" or 'single quote' characters, please let me know. I haven't checked if those work or not.
Scratch that, I figured it outHey sorry to bother, but I assume this meant to cover all skills yes? Because unless I fucked something up on my end(probable/possible), there were like half of them at the start that were still untranslated. Just want to confirm if it was all or some, so I know what to expect
Then I used this one I think,but I know I have both(no not patched) downloaded at the moment, but I just don't even remember what order I applied them in, or if it had been this one that I saw some untranslated skills for.And as promised, here is the updated zip file that has the item names and such.
Of course I also got this, which pretty sure i needed, and then I did see some stuff working? Frankly at this point I know I had used both of the actual patches, and even made some jumbled hybrid of the 2. But right now, I am using the patch from December(aka quote directly above this) and the patch below with the skill names, and I believe its all working correctly now, maybe there's an enemy or 2 beyond what I've seen that are still fucked, but I won't know till I get to them. So uh, sorry for the spam and being stupidMerry Christmas. (Or well have an early one!)
I decided to sit down and run all the map names through google translate, did some minor editing to prevent name variations. Additionally also did all the skills + H Abilities.
What's left not done:
- State effects are not done.
- Translating some remaining battle elements in plugins.js.
- Probably some weird stuff.
But essentially, the game should be more or less playable.(I just found out that I didn't translate battle states at all... Hrmm...) Albeit the translation may not be that great.
Same as before, just replace the files. These patches are v1.09, which you can obtainYou must be registered to see the linksthanks to Karpaccho over here.
Happy new year. I've been procrastinating pretty hard at fixing skills. Finished this. To patch it, replace the CommonEvents.json file with the CommonEvents_skills.json file.
N.B. For most skills it *should* work. If the skill has "double quote" or 'single quote' characters, please let me know. I haven't checked if those work or not.
N.B. 2 I've included the mapping text thingy with source code I used to make a hack patch. It still needs manual editing of the .json file to prevent errors. (License since idk who would ask in the future, is wtfpl.)
---
"Why it took so long?"
Going through 203 individual skills is tedious. I can get like 50 skills in a batch before I wander off and do something else.
about the rosebloom trial version, someone translate it, I NEED IT
I love it when people answer a question by not answering it and adding nothing to the conversation , maybe ask the person developing the translation then answer the question.View attachment 3737555
Got this reply from the main developer yesterday
How do I contact him? I don't know who the transaction guy isI love it when people answer a question by not answering it and adding nothing to the conversation , maybe ask the person developing the translation then answer the question.
You dont. Fume told you that it is still getting worked on and it is making progress. Just wait and see, it will be announced by Fume when it is done.How do I contact him? I don't know who the transaction guy is
That's a sure fire way to make sure someone never takes a project like this again. Unless you're directly paying the translator or they're open to community feedback, there's probably a good ass reason why there's not a set date because the publisher doesn't owe you anything.How do I contact him? I don't know who the transaction guy is