- Oct 3, 2020
- 2,485
- 3,267
Bist in Schweden oder Dänemark grade ?Ostsee?? dann kann ich ja Steine rüber werfen
Bist in Schweden oder Dänemark grade ?Ostsee?? dann kann ich ja Steine rüber werfen
zu 1 "Sisterly Lust - Lain's Walkthrough & Gallery Mod [v1.1.3]"Im Ordner deiner gepackten Datei, steht bei Bitte lesen -
"Der Mod "SisterlyLust_1.1.3_LainsMod" muß auch instaliert werden. Sonst geht es nicht."
1. Wo kann man diesen Mod Downloaden ?
2. Kann man die Mod nicht raus lassen ?
Viel Spaß an der Ostsee und genieße die Zeit
Ahoi
Zu Punkt 2Im Ordner deiner gepackten Datei, steht bei Bitte lesen -
"Der Mod "SisterlyLust_1.1.3_LainsMod" muß auch instaliert werden. Sonst geht es nicht."
1. Wo kann man diesen Mod Downloaden ?
2. Kann man die Mod nicht raus lassen ?
Viel Spaß an der Ostsee und genieße die Zeit
Ahoi
Dann müssten zwei Übersetzungen parallel entstehen oder geht es anders?Zu Punkt 2
Ja, die Übersetzung kann man ohne großen Aufwand so anpassen, dass sie mit und ohne Mod funktioniert. Wenn der Dev die Übersetzung bei sich einbinden möchte, dann sollte sie eh ohne Modpflicht sein.
Ja, man kann alles zusammen packen ... all inclusive.Dann müssten zwei Übersetzungen parallel entstehen oder geht es anders?
translate german strings:
# game/day01.rpy:27
old "[bad]Hug her"
new "[bad]Umarme Sie"
# game/day01.rpy:27
old "[good]Kiss her"
new "[good]Küsse Sie"
translate german strings:
# game/day01.rpy:27
old "Hug her"
new "Umarme Sie"
# game/day01.rpy:27
old "Kiss her"
new "Küsse Sie"
Wohnen, Leben .... da wo andere Urlaub machenIm Urlaub oder wohnst Du auch an der Ostsee ?
Dann hau ich dir aber ne Scholle um die Ohren, wenn Du Steine auf uns Nordis wirfst
View attachment 1256199
Alles klar, das ist sehr einfach. Also 2 Übersetzungen. Mit und ohne. Mache ich fertig. Kein Problem.Ja, man kann alles zusammen packen ... all inclusive.
Hatte ich z.B. bei meiner Übersetzung für Above The Clouds gemacht. Die Übersetzung funktioniert mit und ohne Mod.
Das Einzige was sich zwischen Original und Mod unterscheidet, ist, das Texte für die Entscheidung eingefärbt sind.
Deine Version:
Die Variablen [bad] und [good] beinhalten die Farbangabe für den nachfolgen Text, sprich grün und rot. Ohne Mod würde der Text lauten:Python:translate german strings: # game/day01.rpy:27 old "[bad]Hug her" new "[bad]Umarme Sie" # game/day01.rpy:27 old "[good]Kiss her" new "[good]Küsse Sie"
Somit müsste in deiner Übersetzung einfach nur die Texte nochmal ohne [good] und [bad] in die TL-Dateien und schon klappt das mit und ohne Mod.Python:translate german strings: # game/day01.rpy:27 old "Hug her" new "Umarme Sie" # game/day01.rpy:27 old "Kiss her" new "Küsse Sie"
Wie übersetzt du das Spiel Real LifeSnow Swept Quest wird weiterhin übersetzt, nur verzögert es sich leider, Real Life geht vor
da hab ich nur drauf gewartet, noch mal von vorneHallo Leute, Hallo Traumwelt,
ich habe wieder ein Projekt vorläufig zu Ende Gebracht. Da ich es ohne renpy-7.4.4-sdk übersetzt habe, haben sich leider ein paar Fehler eingeschlichen. Dann bitte im Spiel von der Automatik Sicherung zu einem anderen Ort wechseln (bei Error). Wie schon gesagt bin ich kein Programmierer, sondern nur einer der sich das Übersetzen angenommen hat. Falls jemand weiß, wie diese Fehler beseitigt werden, wäre ich für eine Unterstützung dankbar.
Hier also mein Beitrag: TheHeadmaster-0.10.1-deutsch. Wie schon gewohnt, entpacken und in den Game Ordner kopieren. Als nächstes werde ich High Rise Climb auf den neusten Stand bringen.
Moin Ruffy,Wie weit ist Goons Raid Her übersetzt? Wird es zu Ende übersetzt?