This was the mtl from Fappo that you had to use to patch the Chinese version:New update dropped. Honestly, didn't understand why bo stopped cecilia there and started a new character
You must be registered to see the links
And then this was my alr mtl'd version of the game:Fappo made a quick machine translation on discord.
View attachment 1516926
At a cursory glance you can easily notice that the 'leak' was AFTER these prior posts.Am late, but if anyone can't figure out how to use Fappo's mtl, I mtl'd my own version. Quality is likely the same though, only did this for future development (trans++ file had to be made if I wanted to continue mtl'ing to any degree).
Mega
But by the love of the Lord almighty I wish I knew of how to edit the first post of this thread 'cause the number of people confused by this is worrying.New update adds a businesswoman
Download Link: Google Drive
while this is all cool, By 'translation' I think most people really mean the fluent hand made translation not mtl, mtl is fine but some specific words or phrases dont get translated properly or sometimes text wont be translated at all in segments.Bro you guys are silly. The version the dude 'leaked' was v1.3. Another individual leaked that version of the game ages ago.
This was the first leak of v1.3:
This was the mtl from Fappo that you had to use to patch the Chinese version:
And then this was my alr mtl'd version of the game:
At a cursory glance you can easily notice that the 'leak' was AFTER these prior posts.
But by the love of the Lord almighty I wish I knew of how to edit the first post of this thread 'cause the number of people confused by this is worrying.
There are no hand translations. There never were any hand translations. People hark on hemdomblog like they did hand translations. No. The version on there was my mtl of Brianna content (v1.2) with Koda's EDITED MTL of v1 transferred over. [Apart from a fellow thread member that took their time to go through the tense and certain obscure words/phrases in the Brianna content that I included in the mtl of v1.3]while this is all cool, By 'translation' I think most people really mean the fluent hand made translation not mtl, mtl is fine but some specific words or phrases dont get translated properly or sometimes text wont be translated at all in segments.
This is absolutely beautiful, thank you much*this is my first post, I hope the spoiler markup doesn't break*
I tried to shove all the walkthrough of the game into one message. I was going through version 1.3 which I found here at mega. To complete the walkthrough, I had to edit it (this will be written in the walkthrough spoiler). I did this so that there would be no questions about "where to find this scene..." or "but you can get a save from the moment where...". I really hope that my message will help you. For each scene, I attached which folder the materials for the scene are taken from.
Since my English is bad, sometimes I will use a translator, sorry for bad English
So far, there are four paths in the game that you can follow
All routes are independent, that is, they can be performed regardless of the stage at which you are on other routes
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Brianna is the best girl!You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Thank you for providing this walkthrough!*this is my first post, I hope the spoiler markup doesn't break*
I tried to shove all the walkthrough of the game into one message. I was going through version 1.3 which I found here at mega. To complete the walkthrough, I had to edit it (this will be written in the walkthrough spoiler). I did this so that there would be no questions about "where to find this scene..." or "but you can get a save from the moment where...". I really hope that my message will help you. For each scene, I attached which folder the materials for the scene are taken from.
Since my English is bad, sometimes I will use a translator, sorry for bad English
So far, there are four paths in the game that you can follow
All routes are independent, that is, they can be performed regardless of the stage at which you are on other routes
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Brianna is the best girl!You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
It very well could be, but usually (as far as I'm aware) the koda/bo-wei test games don't contain as many characters or have as many updates as this one has. I think I remember someone mentioning that this might be bo-wei farting around on a personal project while we wait for Koda to get off his a*s and do some work.So, this game is one of those test version for a future game?
Close, these side games are the side projects BoWei does while he waits for Koda to use that pickaxe of his to work on F7.I honestly dont know what this game exists to 'test' seems to me as just another bo game while he waits for koda to actually fucking do something
How much does everyone in this thread want to bet Hero Under Heel will get completed before F7 gets released?1.4.0 released