Create and Fuck your AI Slut -70% OFF
x

Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 24 Votes

SCANTU

Conversation Conqueror
Apr 18, 2020
7,680
68,046
853
Scusatemi se rompo ancora sempre per RPGM Sword Art Online: The Trap of Breath Concealed Magic [Part 2 v0.32] . vi sono questa parte di dialoghi che rimane non tradotta e sarebe piu fruibile in ita .
Se non e troppo complicato
grazie ancora.
allego foto e save View attachment 3418596
Ciao, a volte si è costretti a sacrificare alcune definizioni per evitare blocchi del gioco. E questo ne è un caso...
Per quanto riguarda le modalità di gioco ti devi rivolgere agli amici che ci seguono poichè non ho il tempo di giocare a nessun gioco che traduco e, come detto in qualche post precedente, o traduco o gioco.
 
  • Like
Reactions: inno3d

cecopido

Newbie
May 12, 2023
65
30
151
Sì ma non funziona nemmeno riesportando il gioco e mettendoci solo la traduzione


Ciao. non centra la mod. Ho cancellato il gioco, riesportato dal rar, e messo direttamente la traduzione (senza quindi inserire la mod) e mi restituisce lo stesso identico errore, quindi il problema non dipende dalla mod

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Io ho risolto cancellando il file italian_it.rpy e italian_it.rpyc
Il menu resta in inglese ma gli si può accedere
 

Gagge89

Member
Apr 24, 2020
386
144
198
Io ho risolto cancellando il file italian_it.rpy e italian_it.rpyc
Il menu resta in inglese ma gli si può accedere
Davvero? Ho cancellato i 2 file dalla cartella tl ma aprendo il gioco se premo quà non mi apre il menu della mod. A te sì?

University_of_Problems_2024_03_07_13_47_07_202.jpg
 

entella53

Active Member
Dec 5, 2022
501
199
166
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
 

dedalo_69

Devoted Member
Modder
Sep 6, 2021
9,246
141,471
812
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
Esempio 1
Sulla stessa strada ci sono 2 bar. Tu prova ad entrare in uno qualsiasi dei bar e poni la stessa domanda.
Spero tu riesca ad uscire in fretta dal bar...

esempio 2
Sei davvero sicuro che facciamo le stesse cose? Hai mai confrontato la qualità e la quantità delle traduzioni? (e non voglio parlare della cordialità e spensieratezza del thread...)

E potrei fare altri millemila esempi....
 
  • Like
Reactions: Canao
5.00 star(s) 24 Votes