Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 22 Votes

entella53

Member
Dec 5, 2022
325
110
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
 

dedalo_69

Forum Fanatic
Sep 6, 2021
4,762
67,747
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
Esempio 1
Sulla stessa strada ci sono 2 bar. Tu prova ad entrare in uno qualsiasi dei bar e poni la stessa domanda.
Spero tu riesca ad uscire in fretta dal bar...

esempio 2
Sei davvero sicuro che facciamo le stesse cose? Hai mai confrontato la qualità e la quantità delle traduzioni? (e non voglio parlare della cordialità e spensieratezza del thread...)

E potrei fare altri millemila esempi....
 
  • Like
Reactions: Canao

entella53

Member
Dec 5, 2022
325
110
Esempio 1
Sulla stessa strada ci sono 2 bar. Tu prova ad entrare in uno qualsiasi dei bar e poni la stessa domanda.
Spero tu riesca ad uscire in fretta dal bar...

esempio 2
Sei davvero sicuro che facciamo le stesse cose? Hai mai confrontato la qualità e la quantità delle traduzioni? (e non voglio parlare della cordialità e spensieratezza del thread...)

E potrei fare altri millemila esempi....
Sono d'accordo con te sul punto due, certamente c'è una differenza abissale. Io mi riferivo più che altro ad un discorso tecnico e poi pensavo che i 2 gruppi nascessero dall'altro gruppo precedente che ora è chiuso. La mia era solo una curiosità. Non volevo provocare nessuno anche perchè con voi sono ULTRASODDISFATTO.. Grazie
 

dedalo_69

Forum Fanatic
Sep 6, 2021
4,762
67,747
Sono d'accordo con te sul punto due, certamente c'è una differenza abissale. Io mi riferivo più che altro ad un discorso tecnico e poi pensavo che i 2 gruppi nascessero dall'altro gruppo precedente che ora è chiuso. La mia era solo una curiosità. Non volevo provocare nessuno anche perchè con voi sono ULTRASODDISFATTO.. Grazie
La storia è lunga, e... te la racconteranno in mille modi diversi, a seconda del narratore.
E non provochi nessuno, anzi, in molti ci faranno su una risata... ;)
 
May 13, 2020
4,513
35,659
Buon giorno,
Sto giocando a https://f95zone.to/threads/lust-academy-s3-v3-7-1d-bear-in-the-night.69272/
Stagione 2
Ho riscontrato un problema di stabilità del gioco.
Senza la traduzione il gioco funziona bene senza alcun problema.
Dopo aver inserito la traduzione il gioco rallenta, sulla finestra del gioco appare spesso la scritta (non risponde) e impiega tempo anche a passare da un dialogo all'altro.
Grazie per l'eventuale aiuto!
non saprei cosa dirti
primis perche è una vita che non gioco
secondo non mi e mai successa una cosa del genere

potrebbero essere le sostituzioni dei testi che sdk non estrae ma se li elimini il gioco non e tutto in italiano

quindi non saprei cosa possa essere
 
May 13, 2020
4,513
35,659

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,468
3,286
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
te la semplifico:

in principio da 2 thread sono diventati uno solo... poi col tempo ci sono stati modi di vedere le cose diverse e un gruppo ha fatto un altra pagina(i traduttori sono gente sanguigna. :ROFLMAO: :ROFLMAO: ..) poi quelli che non erano daccordo ne hanno fatta una altra (questa qui) abbandonando TUTTI QUELLA ORIGINALE.
Alla fine i motivi sono sempre gli stessi; opinioni sul fare le cose diverse....
andare a cercare il torto o la ragione è come capire il cervello di una donna: IMPOSSIBILE !!! :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:

tu fai così: ... .. scarica le traduzioni...ringrazia.... e metti like ai traduttori. . per tutto il resto c'è mastercard:p
 
Last edited:

Chris-21

Newbie
Aug 22, 2022
78
47
potete muovervi a tradurre Sassy girl.. cioè dai è uscito stamattina.. ve la date na leva??



:ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:

Ragazzi Buonasera.. ovviamente quella sopra è una battuta per i simpaticoni che non salutano, non ringraziano, non chiedono le traduzioni ma esigono!
Grazie a tutti i traduttori e agli utenti gentili di rendere simpatico questa pagina creando meme e facendo qualche battuta... Volevo ringraziare i traduttori anche per una cosa che tante volte passa in sordina.. Grazie per quando ci aiutate a risolvere i problemi (anche contattandoci in privato) con salvataggi, mod, errori o quando siamo semplicemente sciocchi e non facciamo le cosegiuste e ci perdiamo in un bicchiere d'acqua! Grazie davvero :cool:
 

pierox

Newbie
Oct 30, 2022
90
63




Italian Translate DeepL Pro



visto che avete fatto notare che
la traduzione esistente nel gioco non funziona
ho fatto la versione CLEAN con DeepL da zero

no ho salvataggi per poter verificare il gioco
ma ho fatto il lint di controllo e dice tutto ok


provate e mi dite se ok
buonasera,ho provato... mi da questo e non parte
 

Freki.g

Well-Known Member
Jun 10, 2020
1,568
2,382
Scusate se mi permetto, c'è questa domanda che vorrei farvi da tempo, ma se è inopportuna cancellatela subito. Come mai ci sono due gruppi di traduttori che molte volte ci regalano gli stessi giochi con le relative traduzioni? Sarebbe bello, almeno per me, conoscere la storia di questi due gruppi. Grazie e scusate ancora il mio ardire
Secondo me, non penso sia necessario conoscere le ragioni della nascita dei nuovi thread, quello che posso constatare è che uno riguarda i progetti completati e uno complementare per le discussioni per mantenere "pulito" quello che contiene le traduzioni, un secondo che forse è un duplicato di quelli esistenti.
Tali iniziative migliorano il settore in quanto generano competizione a vantaggio degli utenti che oltre ad ottenere traduzioni più velocemente possono scegliere liberamente un traduttore piuttosto che un altro, per partito preso, per simpatia, per professionalità o per qualsiasi altra ragione.
Beh, penso che le persone o almeno la maggior parte e mi auguro compreso i traduttori, frequentano il forum per divertirsi / evadere e non per impelagarsi in qualche inutile ragnatela di discussioni campate in aria, anche perché, in generale, è contro l'obiettivo del forum.
 
  • Haha
Reactions: dedalo_69
5.00 star(s) 22 Votes