VN Ren'Py [ITALIAN translation] various Ren'Py games

5.00 star(s) 3 Votes

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,753
32,240
Ciao per quanto riguarda Manila Shaw traduce quasi tutto tranne in guest journal il significato de: la storia, missioni secondarie e missioni giornaliere e in stato non traduce all'interno di stato e profile per il resto quasi tutto cmq ottimo lavoro.

Se per caso ti rimanesse del tempo per dare un'occhiata a questo RPGM che è molto apprezzato in quanto protagonista femminile e NTR https://f95zone.to/threads/the-office-wife-v0-52-j-s-deacon.44541/
Sono riuscito a farlo in "seconda battuta" prima mi dava errore, l'ho avviato e sembra che vada, la traduzione è quella di google.
 
  • Like
Reactions: inno3d and Geko1711

Remigio

Well-Known Member
May 5, 2018
1,905
9,563
This is the Italian translation of The Office Wife [v0.52]
View attachment 933209

L'antivirus potrebbe bloccarvi riconoscendo il file come una minaccia, niente paura è un falso positivo, disabilitate momentaneamente l'antivirus e riattivatelo dopo aver lanciato la traduzione.
Grazie questo è un grande gioco che aspettavo. Potresti provare a tradurre Ana intanto il capitolo 1 Milf to Milf https://f95zone.to/threads/ana-ch-3-v3-13-pikoleo.3366/ Grazie.
 

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,753
32,240
visto che sei a questo punto fai un grande miracolo che in renpy non si puo da come e' stato detto
[RPGM] [Completed] Incest Story [ICSTOR]
[RPGM] [Completed] Incest Story 2 [ICSTOR]

e' stato fatto anche in renpy ma da come ho capito e' incasinato sarebbe veramente una figata grazie!!
Incest Story 1 contiene quasi tutti i dialoghi sovraimpressi sulle immagini, tipo fumetto, ci sono pochi file da tradurre (menu, intro, ecc.) ma la soria vera e propria è contenuta nelle immagini, quindi non posso farci niente, per il due vista la struttura classica non dovrebbero esserci problemi.
 

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,753
32,240
[RPGM] [Completed]

This is the Italian translation of
IT25-Flag-icon.png

L'antivirus potrebbe bloccarvi riconoscendo il file come una minaccia, niente paura è un falso positivo, disabilitate momentaneamente l'antivirus e riattivatelo dopo aver lanciato la traduzione.
 

Remigio

Well-Known Member
May 5, 2018
1,905
9,563
[Collection] [Ren'Py] [RPGM]

This is the Italian translation of Ana [Ch.3 v3.13] [PikoLeo] - Ch.1 (v0.92) From MILF to MIF
View attachment 934013

L'antivirus potrebbe bloccarvi riconoscendo il file come una minaccia, niente paura è un falso positivo, disabilitate momentaneamente l'antivirus e riattivatelo dopo aver lanciato la traduzione.
Sei stato un fulmine amico grazie funziona perfettamente... quando riesci a trovare un pò del tuo tempo se puoi tradurre anche gli altri capitoli te ne sarei grato. :giggle:
 

plazaste

Member
Feb 8, 2019
334
103
[RPGM] [Completed]

This is the Italian translation of
View attachment 933998

L'antivirus potrebbe bloccarvi riconoscendo il file come una minaccia, niente paura è un falso positivo, disabilitate momentaneamente l'antivirus e riattivatelo dopo aver lanciato la traduzione.
grazie mille e auguri!!!
 

ivan293

Member
Jun 20, 2018
253
111
[RPGM] [Completed]

This is the Italian translation of
View attachment 933998

L'antivirus potrebbe bloccarvi riconoscendo il file come una minaccia, niente paura è un falso positivo, disabilitate momentaneamente l'antivirus e riattivatelo dopo aver lanciato la traduzione.
come si traduce
 

Tacito

Forum Fanatic
Jul 15, 2017
5,497
45,760
Per il clean game e' quasi pronto , devo solo cambiare tutte le lettere accentate perche' la font usata non le accetta ... traduzione google per cui non e' il massimo.
Per le mod sono rpy esterni al codice contenuto nell' rpa del gioco per cui 99.99 su 100 cambiano completamente i tag ... da far rigirare il tutto.
Tra l'altro mod e gallery unlocker contengono un uguale .rpy ... quale deve prevalere ? :)
 
  • Like
Reactions: ▌Gin ▐

plazaste

Member
Feb 8, 2019
334
103
Per il clean game e' quasi pronto , devo solo cambiare tutte le lettere accentate perche' la font usata non le accetta ... traduzione google per cui non e' il massimo.
Per le mod sono rpy esterni al codice contenuto nell' rpa del gioco per cui 99.99 su 100 cambiano completamente i tag ... da far rigirare il tutto.
Tra l'altro mod e gallery unlocker contengono un uguale .rpy ... quale deve prevalere ? :)
niente mod e gallery metti incest patch e giochiamo invece di barare ahahahahahh
 

Tacito

Forum Fanatic
Jul 15, 2017
5,497
45,760
Windows
Once in a Lifetime [v0.8] [Caribdis]
ita/eng Clean game/Gioco pulito




Versione per WTMOD
MOD

Attenzione se usate la versione compressed (dove gli archivi .rpa sono stati estratti) la mod sovrascrive il codice .rpy per cui cambiano nuovamente i riferimenti.
Potete usare la versione clean ma avrete le scelte consigliate in inglese.
Vi ricordo inoltre che l'utilizzo di mod potrebbe rendere alcuni save incompatibili con la versione clean.
 
Last edited:

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,753
32,240
Premessa: come già detto questo gioco ha 2 lingue ed è stato un casino da fare, qiundi la traduzione non è il massimo...
Preamble: as already said, this game has 2 languages and it was very hard to do, so the translation is not the best...

This is the Italian translation of My New Life: REVAMP [v0.82] [Beggar of Net]
IT25-Flag-icon.png
La patch è inserita
Scegliete la lingua Inglese quando richiesto.


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
5.00 star(s) 3 Votes