VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

Frecciaverde

Member
Feb 15, 2021
174
139
Dedalo_69
The Agency [v0.7] [NKami]
versione CON i-patch e Galleria sbloccata​
Buonasera, solo per curiosità' nella versione Mac del gioco (provato con e senza traduzione) non so se ho bevuto troppi spritz, :LOL: ma non sono riuscito a trovare il menu exit, non riesco ad uscire in nessun modo (schermo intero) se non forzando l'uscita dal gioco. (o si sono scordati il tasto per uscire ho io devo iniziare ad annacquare gli spritz):ROFLMAO:
 
  • Like
Reactions: Jungles70

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,247
22,069
Il link della traduzione non funziona.
Se ci clicco sopra non funziona neppure a me, ma io uso sempre un altro metodo: seleziono col mouse finché compare la manina e il testo è sottolineato, poi clicco col destro del mouse e dal menù contestuale seleziono "Salva liunk con nome...". Così mi funziona sempre. ;)
 

Frank Rosario

Engaged Member
Jan 1, 2018
2,535
15,706
Perdonami per il disturbo Frank, ringraziandoti di tutta la tua disponibilità, volevo solo farti notare che nella versione finale di Corruption ci sono delle nuove scene, quindi differenti rispetto alla versione 2.65 che rimangono in inglese non essendo state tradotte. Chiedendoti se fosse possibile dargli una controllata, ti ringrazio ancora. ;)
Anche altri utenti me lo hanno segnalato. Strano perche' i dialoghi sono i medesimi della versione 2.65. Evidentemente il dev avra' fatto qualche modifica che ha alterato alcuni tag della traduzione. Gli daro' un'occhiata. Grazie per la segnalazione.
 
  • Like
Reactions: Thévenin

Frank Rosario

Engaged Member
Jan 1, 2018
2,535
15,706
Mi scuso in anticipo per l'off-topic ma un utente che mi ha contattato per chiarimenti (con l'avatar di Nikki di "The visit") non ha abilitato il mp per cui lo invito ad attivarla per poter dialogare e non inquinare il thread.
Grazie.
Mi scuso ancora per l'off-topic ma l'utente con l'avatar di Nikki di "The visit" pare non riesca ad attivare l'mp. Se mi mandi una email attiva, possiamo dialogare tramite essa. Intanto, per dirimere qualche tuo dubbio: le correzioni della traduzione automatica si possono fare in tre modi: A manina, ovvero linea per linea. Attraverso le regular expression (potenti ma poco inclini alle numerosissime eccezioni soprattutto se legate al senso della frase e non alla semplice sostituzione). Oppure come faccio io, ovvero attraverso un dizionario legato ad una rete neurale. Faccio tesoro di tutti i dialoghi di tutti i giochi che ho tradotto, semplificando al massimo i casi (ad esempio eliminando, momentaneamente, le punteggiature finali ?,!,... in modo che il corpo della frase sia sempre lo stesso) per poterli riutilizzare. Il vantaggio e' duplice: ho frasi tradotte sicuramente bene se reperite dall'archivio e passo a Google il minor numero di dati possibile. P.S. Per bypassare i limiti di Google non c'e' altro modo che usare una vpn che cambi l'ip che big G controlla per limitarne l'uso quotidiano.
Mandami la email cosi', se ti interessa, ti posso mandare maggiori dettagli.
Sappi, pero', gia' da subito, che correggere le traduzioni automatiche non e' una passaggiata di salute...
 
  • Like
Reactions: dedalo_69

Minimux

Member
Nov 22, 2021
278
1,747
melody.png
Melody [v1.00 Extras] [MrDots Games]

https://f95zone.to/threads/melody-v1-00-extras-mrdots-games.10668/

Lui è un musicista che ha avuto uno stile di vita intenso, avendo lavorato in varie città e paesi.
Questa è stata la sua vita, da quando si è laureato al college, dove ha conseguito una laurea nel campo della musica.
Una volta tornato a casa, decide di lasciare il luogo in cui è cresciuto, per iniziare una nuova vita in un'altra città.
Ha anche deciso di prendere una pausa dal lavoro che conosce bene, per concentrarsi su una nuova carriera.
Solo che non è ancora sicuro di quale sarà. Per mantenere i soldi, decide di accettare un'offerta di lavoro:
dare ripetizioni a Melody, la nipote di una donna incontrata per caso su un mercato online.
Melody sta studiando musica all'università, quindi avere un tutor esperto è piuttosto importante
per il percorso professionale che ha scelto.

Riveduto e ritradotto - Il mio preferito che mi ha portato a seguire e poi tradurre questi giochi. Vi consiglio di provarlo se già non lo avete giocato.
Gioco completo
 
Last edited:

dedalo_69

Conversation Conqueror
Sep 6, 2021
6,185
89,487
Se ci clicco sopra non funziona neppure a me, ma io uso sempre un altro metodo: seleziono col mouse finché compare la manina e il testo è sottolineato, poi clicco col destro del mouse e dal menù contestuale seleziono "Salva liunk con nome...". Così mi funziona sempre. ;)
Il link della traduzione non funziona.
Link rifatto. Ptobabilmente il server era in "quei giorni" quando ho caicato il file...
 

dedalo_69

Conversation Conqueror
Sep 6, 2021
6,185
89,487
Buonasera, solo per curiosità' nella versione Mac del gioco (provato con e senza traduzione) non so se ho bevuto troppi spritz, :LOL: ma non sono riuscito a trovare il menu exit, non riesco ad uscire in nessun modo (schermo intero) se non forzando l'uscita dal gioco. (o si sono scordati il tasto per uscire ho io devo iniziare ad annacquare gli spritz):ROFLMAO:
Scusami, ma io non uso i Mac per una mia totale e personale avversione a quel sistema sin dagli anni 80'.
Non saprei cosa risponderti...
Spegni e riaccendi.jpg
 
  • Sad
Reactions: Frecciaverde

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,247
22,069
Allora siamo in tre! E' dal 1989 che ho a che fare con quel mondo (dai tempi del Macintosh LC2), ma mi sono limitato ad occuparmi della infrastruttura cablata e strutturate dell'allora Localtalk, mentre del mondo desktp MAC se ne occupava una mia (carinissima e bellissima) collega (anzi, erano due).
Una guerra senza fine in una grande azienda pubblicitaria italiana. :ROFLMAO: :ROFLMAO:
 

Jungles70

Engaged Member
Mar 20, 2021
2,765
30,158
Buonasera, solo per curiosità' nella versione Mac del gioco (provato con e senza traduzione) non so se ho bevuto troppi spritz, :LOL: ma non sono riuscito a trovare il menu exit, non riesco ad uscire in nessun modo (schermo intero) se non forzando l'uscita dal gioco. (o si sono scordati il tasto per uscire ho io devo iniziare ad annacquare gli spritz):ROFLMAO:
Ciao io uso entrambi i sistemi dopo provo e ti faccio sapere...
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,247
22,069
Mutiny [Lupiesoft]

1656936887403.png

GIOCO COMPLETO

NOTE: Dialoghi in italiano automatico GT. I bottoni del menù rimangono in inglese perché sono immagini stilizzate, ma credo che nessuno ormai non sappia cosa significa START o LOAD. ;)
Ho tolto tutti i potenziali e rognosi errori nello script italiano (erano centinaia), ma se ne ho lasciato qualcuno scegliete "Ignora" ed il gioco prosegue con la frase successiva.
 
5.00 star(s) 13 Votes