- Oct 14, 2020
- 157
- 226
It does have 2 pregnancy arcs I think.It seems an excellent and delicious game, and so many tags..... but no pregnacy tag??? T_T
where is the fun in that :')Female Protag? Meh, guess just download the game to see it straight from the gallery.
tried it then but MTL was awful, I'm hype since it's been reworked now-!It once sat on the #1 list on DLsite, I wonder if it's really good...
Thanks for the share! I'm going to try it now
Just generally gives a lot of bonus/help in his TL games.I love how the game folder has so many tips, never saw that much help before in an upload, rofl
I had the same issue. Head to the eastern zone, enter the cult building (the top one behind the pat down scene), and talk to the head priest in the second room.I'm stuck. When teleporting through the crystal, you can only talk to the green-haired woman, but she gives you nothing.
View attachment 3121139
I use these tags if I modify the game in any way, including TL.hello, what "MOD1" means ? nothing or the game actually got mods ?
lets kill da ho !
Technically, this is a reviewed and edited MTL, not a manual translation from someone who knows Japanese very well, BUT, I do know Japanese good enough to make those edits. I also stopped making small edits that go unnoticed by most. When you even mention MTL, people get worked up and assume worst. It is hard to measure the quality of a TL, since there is no standard, BUT, you can be assured that I try to match the quality of fanTLs by using any means and do it fast. That is my goal, fast and good enough to enjoy TL.There is no need to read the OP, because the person who "translated" this game is known for MTLing games and then labeling it "Fan Translation".
It's almost certainly MTL. Probably edited, I dunno and I couldn't care less.
Don't be so dramatic mate, that was a one time thing. I didn't add any flavor to this TL and I won't do it anymore, because it takes time and a good portion don't appreciate it.Question, is this a normal translation or is it also a comedic interpretation from the translator? His last translation was unreadable due to them changing narrative and context to make it "funny" in his own twisted way.