LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,197
52,313
[Collection] [VN] [Ren'Py] [Completed] Forefinger game Collection [v1.0] [Forefinger]

1678552298953.png

Traducción automática directa al español.
Método de traducción: All-in-One ♋︎ PalØsli☢s ♋︎ + Diccionario

Nota: Se trata de una coleccion que ha aumentado de 2 a 3 juegos o cuentos (tales)
El creador los ha clasificado como:
- FFT 1 : Soulmates
- FFT 2 : Neighbors
- FFT 3 : The Porn Actress Milf Next Door

Los FFT 1 y FFT 2, ya los traduje en su dia y los teneis en
https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-10132748
El FFT 3 : The Porn Actress Milf Next Door, es el que os sirvo ahora.

Todos han sido realizados a partir de las versiones completas (7Gb, 7Gb y 6Gb)
 

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,197
52,313
[Ren'Py] Big Brother In Space [v0.2] [Lewd Fiction Games]

1678556864082.png

Traducción automática directa al español.
Método de traducción: All-in-One ♋︎ PalØsli☢s ︎ + Diccionario

Nota:
- 1 : El parche lleva incorporado el "parche incesto" (Wincest). Es activable y desactivable en "Preferencias" mediante los botones "Ingles" (desactiva) y "Parche de incesto" (activa) El parche para incesto esta construido de esa manera.(¡¡¡)
- 2 : Aunque en la pagina del juego no lo advierte, no admite guardados anteriores (saves). O por lo menos, a mi no me los ha admitido ni en el juego original.
 

casita

Member
Nov 21, 2020
167
71
Straitened Times [v0.34.1]

View attachment 2314656


Traduccion automatica + Incesto + Traduccion de todo como task, indicaciones, lugares, etc.
Traducido por programa replace de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ




Unete a nuestro discord si quieres jugar traduccion de juegos.
O visitar nuestra pagina web:




buenas tardes disculpa que te moleste ,queria avisarte que ya salio una actualizacion del juego , entre al discord que pusiste pero no se donde puedo avisar , desde ya muchas gracias por el efuerzo y tiempo
 

RichardG3r3

Member
Oct 27, 2021
205
496
Advierto que esta traducción automática del japonés al español hecha con Google Translate es realmente mala (leer contenido del spoiler), por lo que recomiendo esperar hasta que alguien haga otra mejor. Solo traduje los diálogos, pero como no los jugué y los textos de sus scripts están en japonés, no resulta tampoco sencillo discriminar a que corresponden como cuando están en inglés, por lo que comentar de encontrar errores o textos sin traducir, adjuntando algún save o captura de pantalla si se trata de textos que aparecen en japonés para poder buscarlos y editarlos.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Traducción automática de [VN] [Completed] Complete Heartful Mamam ~ Fan Translation~ Google Translate

descargar el juego y copiarle también el parche MamanCG.afa de ese enlace, que traduce algunos botones de su interfaz al inglés (porque de no hacerlo estarán en japonés), y luego sobrescribir los archivos Maman.ain y MamanFont.fnl con los de esta traducción automática al español

Guía:

Parche:

Traducción automática de [VN] [Completed] Complete Tsumamigui 3 ~~ DeepL translation ~~ English

descargar de ese enlace el juego completo que ya tiene también traducida parte de la interfaz al inglés, y luego sobrescribir los archivos Tsumamigui3.ain y Tsumamigui3Font.fnl con los de esta traducción automática al español

Parche:

Para que en lugar de caracteres raros en algunas ventanas estos aparezcan en japonés, cargar el exe con el y luego usar el para traducir lo que falte, seleccionando OCR Language > Japanese, ya que solo traduje los diálogos, pero solo algunas pocas opciones que pude discriminar en sus scripts, dado que no los jugué. Y ni idea de si hay más textos que aparezcan más adelante en ellos o se trata de novelas visuales cinéticas donde tampoco suele haber muchas opciones.

Si alguien quiere probar traducir los textos con DeepL, porque esta traducción automática hecha con Google Translate es realmente mala, puedo adjuntar en un par de archivos .txt los textos en japonés relativamente limpios del Maman (con alrededor de 50000 líneas de texto) y el Tsumamigui3 (con alrededor de 100000 líneas de texto), que luego de traducirlos con DeepL puedo volver a importar en sus scripts, en lugar de los de esta traducción automática hecha con Google Translate Free.
ME INTERESARIA PODER TRADUCIR TODO COMO CORRESPONDE SI ME FACILITAS TODOS LOS TEXTOS EN TXT, DESPUES UNA VES TERMINADO LOS VOLVE S A ENCRIPTAR EN EL JUEGO.
 

Green Rookie

Member
Jul 12, 2018
112
928
Traducción de Love, Honor, Betray [Ep. 5] [Renio Studios]

1678584854662.png

LINK:
-Cambiar el tipo de letra con la tecla "A"-
Agradecimiento: Lo traduje con el programa de CG7 y ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎. Se encuentra en la primera pagina del hilo.
También con la guía de TulioACG que se encuentra en el .
También con la guía de Moskys.
 
5.00 star(s) 20 Votes