Amigo si ves este mensaje puedes explicarme como lo tradujiste?, e intentado varias maneras y no encuentro como
Los json de ese juego son prácticamente archivos de texto. Y como se trata de un RPGM puedes traducirlo con el Translator++ seleccionado Spreadsheet como fuente, e importando o pegando esos textos en una hoja de cálculo. Las imágenes del tutorial las traduje con Yandex. Y creo que ya tradujeron la última versión de ese juego en este hilo:
https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-12638435
o sino como los json a traducir dependiendo si quieres traducirlo del inglés o del portugués (que son los dos idiomas que trae el juego), los contienen las carpetas:
...\Locales\en
...\Locales\pt
copia esas carpetas dentro de la data
prueba elegir como fuente RPG Maker (Legacy parser), y dentro de la interfaz del Translator++ traduce los json de la carpeta:
/data/locales/pt
o
/data/locales/en
dependiendo si quieres traducirlo del portugués o del inglés. Y tras traducirlo, exporta esa traducción a una carpeta o como zip, mueve esa carpeta Locales que habías copiado dentro de la data y sobrescribe los json de la Locales por los traducidos. Y al abrir el juego selecciona el idioma Inglés o Portugués, dependiendo sobre cual de ellos lo tradujiste.