LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

kevin188

Newbie
May 3, 2020
39
23
141

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,290
55,395
637
Ren'Py Hottest Summer [v0.4] [Darkstream]

1705095271403.png Troglolios translator150.gif

Hay 2 archivos. Uno sin Mod y el otro con Mod

Ofrezco ambas alternativas ya que el juego con Mod te hara seguir un camino especifico con unos resultados concretos.
El juego sin Mod ofrece varios alternativas o caminos para poder seguirlos uno a uno, todos, y con diferentes resultados.

ADVERTENCIA: Tenedlo claro si quereis con Mod o sin el. No son compatibles entre si.
Esto quiere decir que, si empezais sin Mod, tendreis que seguir asi en futuras actualizaciones. Si lo haceis con Mod, lo mismo. Estareis sujetos a jugar con Mod. Pero no podeis cruzarlos entre si.
(O podeis hacer 2 juegos. Uno con Mod y otro sin Mod. Vuestra eleccion)
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
842
5,187
678
Perdona, pero hay que buscar algo más... jejeje
Aquí lo llevas
Agradece a ¸¸ KA2¸¸
Un saludo
El enlace que adjuntas a esa traducción de¸¸ KA2¸¸ es el mismo que adjunte en el quote que citas, y no se trataba de una solicitud, sino indicando el mismo enlace del post con esa traducción de KA2 a alguien que la había solicitado antes. Y también puedes ver que ya le había dejado un like por esa traducción a KA2 aunque no juego al A Wife and Mother, algo que suelo hacer con otras traducciones de juegos que tampoco he jugado o me interesan, porque tras probar traducir alguno valoro el tiempo y trabajo que dedican y demanda hacerlas, donde de movida ya implica tener que descargar el juego solo para poder traducirlo, aunque no tengan interés de jugarlo. Algo que muchas veces quien solicito la traducción tampoco hizo, algo que notas con los juegos que ya vienen traducidos.

Un saludo ;)
 

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,101
25,418
637

Friends in Need [Ch. 8 v0.57] [NeonGhosts]
Buenas, traducción Nº615, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Agradecimientos a SlLePER por su Gallery Mod, recuerden pasarse y darle amor(Link).
Incluye .

Cosas a decir: Versión full y le agregue el Gallery Mod.

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
Feb 4, 2022
113
224
101

#2400# Traducción Automática al Español de:
Our Red String [Ch. 12 Prologue Full] [Eva Kiss]



de [JohnDupont] (Incluido)


Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
Gracias por la traducción!!! pero me sale un error la traducción con JDMOD
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,101
25,418
637

OSC The Lust of Us
Buenas, traducción Nº616, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

Kozaky

Newbie
Dec 15, 2018
62
128
208
El enlace que adjuntas a esa traducción de¸¸ KA2¸¸ es el mismo que adjunte en el quote que citas, y no se trataba de una solicitud, sino indicando el mismo enlace del post con esa traducción de KA2 a alguien que la había solicitado antes. Y también puedes ver que ya le había dejado un like por esa traducción a KA2 aunque no juego al A Wife and Mother, algo que suelo hacer con otras traducciones de juegos que tampoco he jugado o me interesan, porque tras probar traducir alguno valoro el tiempo y trabajo que dedican y demanda hacerlas, donde de movida ya implica tener que descargar el juego solo para poder traducirlo, aunque no tengan interés de jugarlo. Algo que muchas veces quien solicito la traducción tampoco hizo, algo que notas con los juegos que ya vienen traducidos.

Un saludo ;)
Mis disculpas CAT0X0!!
Mi idea era ayudar a juancka01 pero cuando fuí a enlazar para contestarle indicandole donde estaba la traducción, tu ya habías contestado, no me di cuenta y enlace tu contestación... eso pasa con estar haciendo 20 cosas a la vez.
La proxima vez intentare fijarme lo que enlazo.
Lo siento, no era mi intención provocar un malentendido.
Un saludo
 
  • Heart
Reactions: CAT0X0

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
842
5,187
678
Mis disculpas CAT0X0!!
Mi idea era ayudar a juancka01 pero cuando fuí a enlazar para contestarle indicandole donde estaba la traducción, tu ya habías contestado, no me di cuenta y enlace tu contestación... eso pasa con estar haciendo 20 cosas a la vez.
La proxima vez intentare fijarme lo que enlazo.
Lo siento, no era mi intención provocar un malentendido.
Un saludo
No hay problema y muchas gracias por comentarme eso Kozaky. Y concuerdo con que sugieras que usen primero el buscador antes de solicitar traducciones, ya que el buscador de F95 es muy bueno y rápido. Y tampoco requiere esperar un tiempo entre búsquedas, por lo que puedes realizar cuantas quieras filtrando los resultados hasta dar con aquello que buscas. Y para buscar si un juego esta traducido, basta con elegir este subforo Translation, pegar el nombre del juego y darle al botón search, para dar con los traducidos en este hilo u otro hilo de este subforo donde los traduzcan al español. Salvo que el juego tenga un nombre muy genérico, donde toca revisar o filtrar un poco mas, pero por lo general encuentras si hay traducciones con solo pegar el nombre del juego en el casillero de búsqueda y darle al botón search.
 
5.00 star(s) 20 Votes