torresm

Active Member
Apr 5, 2020
762
1,665
One last thing before I get some sleep...

Because so many people reminded me :
View attachment 2673725

Still need to re-do the text, but at least the record are now in english.

and hey... at least I'm getting used to photoshop now?
Not to nitpick on your work, but the correct spelling is "Masturbated"
Still, that's some great progress. And now I'm wondering again why Kagura Games are taking so goddamn long to release it...
 

Metropolisz

♂Deep♂Dark♂Fantasy♂
Donor
Jan 17, 2018
198
445
Not to nitpick on your work, but the correct spelling is "Masturbated"
Still, that's some great progress. And now I'm wondering again why Kagura Games are taking so goddamn long to release it...
Probably too much work on their hand or....

1. They're managed by a small team of translators
2. They are some lazy ass mfs
3. They take on too many titles and can't, for the life of their company, push out the translated works in time.

Either way, Kagura games will only pick some obscure titles where they could barely make sales because those works are unknown to the general public (except for Amaenbo. that shit is straight up fire and is probably the only game holding the whole damn company together lmao)
 
  • Like
Reactions: torresm

sarunote

New Member
Feb 10, 2018
11
7
One last thing before I get some sleep...

Because so many people reminded me :
View attachment 2673725

Still need to re-do the text, but at least the record are now in english.

and hey... at least I'm getting used to photoshop now?
Ngl I always found the ill-fitting mad libs-esque record text kind of charming, but having a good translation is better than a bad one. Keep up the good work for all the imouto enjoyers out there!
 

Cliff_Edge

Member
Jul 26, 2021
268
307
sister's lust at max, why she didn't attack her bro while he was asleep? :WaitWhat:
Did she read your porn and learn the Cowgirl skill? And did you go to bed without attacking her?

Both of these conditions need to be met in order for her to mount you. Also she won't do any night crawling if she's sick.
 

yurum

Newbie
Jun 2, 2018
58
418
yep... I'll wait shade to finish the translation first then I'll work the decensor for 1.4
You can actually take the decensor for the previous version and overwrite them all in the 1.4. Correct me if I'm wrong of course, but so far, all the previously unchanged scenes look fine, and inusuku conveniently put the 1.4 files into their own folder so the risk of overwriting the new cgs is low. Again, correct me if I'm wrong here
 
  • Like
Reactions: maybe973

nagitong

Newbie
Mar 1, 2018
82
94
Did she read your porn and learn the Cowgirl skill? And did you go to bed without attacking her?

Both of these conditions need to be met in order for her to mount you. Also she won't do any night crawling if she's sick.
ah so she need to learn the skill first? and to get that she need to read the porn mags by herself or through the "reading" option?
 

Icepicked

Newbie
Oct 21, 2021
52
48
One last thing before I get some sleep...

Because so many people reminded me :
View attachment 2673725

Still need to re-do the text, but at least the record are now in english.

and hey... at least I'm getting used to photoshop now?
Are you going to be translating everything this time?, If I use my lizard brain I think you said you were only translating the important stuff when you did 0.4 because you knew the update was eventually coming and a lot of your work would be rewriten, I think someone asked you if you'd translate all the different panty descriptions and you responded like that.

So are you going to get most if not all this time? Or are you waiting on the dlc.
 

Cliff_Edge

Member
Jul 26, 2021
268
307
ah so she need to learn the skill first? and to get that she need to read the porn mags by herself or through the "reading" option?
She has to read it on her own; in 1.4, there's a CG of her reading your "homework" with one hand.

Reading it with her will unlock the Doggystyle and Paizuri skills for purchase (40 pts each)
 
  • Like
Reactions: nagitong

Don Tebjos

Member
Apr 17, 2022
166
158
Got her to mount me 3 times in a week===>80 lust required (and iirc received bj while taking bath or in toilet so my lust was too low for night crawling)

i'm at +1500 trust and interest
 

BlueFireNick

Active Member
Apr 14, 2019
900
2,450
You can actually take the decensor for the previous version and overwrite them all in the 1.4. Correct me if I'm wrong of course, but so far, all the previously unchanged scenes look fine, and inusuku conveniently put the 1.4 files into their own folder so the risk of overwriting the new cgs is low. Again, correct me if I'm wrong here
All of the uncensored from there can be overwritten directly without messing anything up, translation or not.

yep... I'll wait shade to finish the translation first then I'll work the decensor for 1.4
The art is already out if you want to decensor it, and I even have the images that is censored separated in a folder if you need it. Will attach it below.
 
Sep 3, 2019
177
249
1. They're managed by a small team of translators
Small team isn't an excuse of very slow release. If you're a translator with almost native level of Japanese (JLPT level 2 and up) translating a hentai game is mostly just a child's play, because most of it doesn't have sophisticated conversation/story. If you're great translator but slow typing, then just hired fast typist. If I had to choose, I'd rather hire highly efficient (fast translate, fast typing) JLPT Level 3 armed with dictionary and various translating tools, rather than smart JLPT Level 2 but slow/lazy ass.

It's a H-game, not a sophisticated literature works. Even a crudely translated work (as long as it is accurate and in context) is better than nothing at all LOL.

2. They are some lazy ass mfs
THIS. or a very incompetent manager/boss. Or both.

3. They take on too many titles and can't, for the life of their company, push out the translated works in time.
This is just highlight their incompetency to efficiently MANAGE their workflow/SOPs. It's stupid to tackle multiple translation works because you can easily lost the context of what you translate. You should have focus at one job and cleared it in timely manner than taking all the jobs and not finished anything in time at all.

Hell I'm just barely passed Level 4 but I can mostly understand the conversation (mostly stumbled in Kanji and unknown words). It's frustrating that many western h-game company is so slow in releasing products. There are hundreds of H-game released every day in Japan and we are very lucky to have one game released per-year lol.
 

JakeTapper

Member
May 17, 2020
198
519
All of the uncensored from there can be overwritten directly without messing anything up, translation or not.


The art is already out if you want to decensor it, and I even have the images that is censored separated in a folder if you need it. Will attach it below.
Yeah I don't think waiting on translation to decensor image files is necessary as they shouldn't conflict with the work Shade is doing (possibly except when it's an image with baked on text).

Only thing to maybe be aware of but I can't confirm if true or not is that there may be some censored CGs reworked by Inusuku so even though old decensor can be copied ontop of new content, there is a chance it will be reverting to pre-rework art. But again, I'm not sure if this is true or not. You may be able to use some kind of program to compare file hashes or something to quickly verify if anything changed or not.
 
  • Thinking Face
Reactions: NitroSM

Xeikatsu

Member
Dec 6, 2022
159
52
ah so she need to learn the skill first? and to get that she need to read the porn mags by herself or through the "reading" option?
There's cowgirl skill?
Y i nvr of this.... i only know she rides u when she's too horny and she rub it only... there's a mod for it but there is risk....
 

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,396
11,320
I'm now in Testing phase. and thanks to BlueFireNick we now have translated Tip and Onsen debt screens!
Untitled.png
I'll fix the back Image(s) later

also I fixed the misspelling on the last pic posted :/

Had to re-roll a few times to get a decent title for test playthrough (and isn't that fun when it's untranslated)
I've decided to leave the new room icons alone, as removing the japanese text makes them look a tad lopsided, and they already have have english in them anyway.

ScreenShot_2023_0604_20_34_42.png

so... testing time, looking forward to seeing how this goes :p

Untitled.png
 
Last edited:
4.70 star(s) 86 Votes