Create and Fuck your AI Cum Slut –70% OFF
x

wagsdad

Member
Mar 11, 2021
130
339
187
If you go a week without cumming, you get the "Completed" title, the 2nd week you get the "Good Looking" title, and the 3rd week you get the "Ona Prohibited" title, with consecutive weeks switching between Completed and Ona Prohibited. Each time gives you 20 skill points as well.
And what does each title do ?
 

aposter

Newbie
Jan 13, 2019
15
17
106
Is there a way to use the cheat table provided here to avoid pregnancy ? I'm so scatter brain sometimes i forget to use the damn pill. It's the third time i get the pregnancy ending(happy one)
And no, condoms are the work of the devil.

Edit: I'm guessing that implantation and pregnancy should be 0 ?
View attachment 2714818
What table has this option? I downloaded the 1.4.3 f table but can't find this. Does it just not work in the latest version?
 

gaiar31

Member
Oct 12, 2018
419
231
217
If you go a week without cumming, you get the "Completed" title, the 2nd week you get the "Good Looking" title, and the 3rd week you get the "Ona Prohibited" title, with consecutive weeks switching between Completed and Ona Prohibited. Each time gives you 20 skill points as well.

Onore!!!
 

Kuhaku964

New Member
Jul 7, 2023
1
0
1
Can someone tell me how many ending in this game? Cause I only got two. (Btw send me the picture all of ending pls!!!!)
 

akapp

Member
Mar 14, 2020
258
1,173
242
Oh, Kagura made a Steam page for the game, but... "Coming soon"
And there is not even one screenshot with Imouto:FacePalm:
 

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,891
13,918
678
Oh, Kagura made a Steam page for the game, but... "Coming soon"
And there is not even one screenshot with Imouto:FacePalm:
yup. and not a lick of english dialogue either... I'm worried they are waiting for me to release a final version of the translation before yoinking it for themselves (with just enough edits to claim its their own).

I'm actually seriously considering hiding a couple of things away that would be overlooked just in case.
 

froggybob12

Newbie
Jul 17, 2019
25
49
84
yup. and not a lick of english dialogue either... I'm worried they are waiting for me to release a final version of the translation before yoinking it for themselves (with just enough edits to claim its their own).

I'm actually seriously considering hiding a couple of things away that would be overlooked just in case.
It's being published by Kagura, who are known for localizing games. Don't worry, they aren't going to steal your scuffed MTL.
 

Maouhime

Well-Known Member
Aug 3, 2017
1,062
978
316
It's being published by Kagura, who are known for localizing games. Don't worry, they aren't going to steal your scuffed MTL.
Yet more than once did they take fan translations without asking first.
From the top of my head, girl in the red slave collar aka crimson colosseum(doubt it? go check the fan translation thread in ulmf),
Sonia and the Hypnotic City (p much word by word Chronomium fan translation)
The Evilslayer Maiden aka Otome the Exorcist ( literally Ewn translation even with the exact same typos).
And before u say "they may have given kg the translations" i will just tell u i contacted the fan translators myself and they denied it.

If you really believe they dont steal fan translations then i can only :LOL:
 

Maouhime

Well-Known Member
Aug 3, 2017
1,062
978
316
yup. and not a lick of english dialogue either... I'm worried they are waiting for me to release a final version of the translation before yoinking it for themselves (with just enough edits to claim its their own).

I'm actually seriously considering hiding a couple of things away that would be overlooked just in case.
Seems like a safe thing to do to be honest.
 
  • Like
Reactions: namesareweird17

froggybob12

Newbie
Jul 17, 2019
25
49
84
Yet more than once did they take fan translations without asking first.
From the top of my head, girl in the red slave collar aka crimson colosseum(doubt it? go check the fan translation thread in ulmf),
Sonia and the Hypnotic City (p much word by word Chronomium fan translation)
The Evilslayer Maiden aka Otome the Exorcist ( literally Ewn translation even with the exact same typos).

If you really believe they dont steal fan translations then i pity you.
Don't talk to me about stealing on a website that is essentially a bunch of pirated games.
Even if they do steal fan translations, I'd wager that they still have standards, and a full on MTL just ain't it, chief.
 

BlueFireNick

Well-Known Member
Modder
Apr 14, 2019
1,187
3,376
448
Don't talk to me about stealing on a website that is essentially a bunch of pirated games.
Even if they do steal fan translations, I'd wager that they still have standards, and a full on MTL just ain't it, chief.
Not all fan-translations are mtl, and Shadesishere has been working to do a manual full translation. There are parts that are mtl, but only so that everything is 'english' for those who can't wait for the final translation to come. And if you see the many hot fixes they throw out in just the first few days of release, you'll also know they don't release the most polished products, either. It's one thing for a rando to go spreading someone else's fan work around as their own or without credit, it's quite another for a legit company getting paid to translate to slap someone's work on a game and call it their own. Even if it's not every game, it still leaves quite the bitter taste for anyone who has taken the time to ever translate something, especially a passion project. While I enjoy that they push their games out for more English viewers to see and enjoy, and also add uncensored images to many of their games, not giving credit where it is due is not good business no matter what else they do.

You seem very misinformed. People who mod games typically have zero rights, and the idea that Shade is considering to add DRM to his pirated game with an MTL mod baked in is peak asinine.
We're not talking rights, but rather credit. Don't want to give credit to the translator, don't use their work and claim it as your own. Besides, Shadesishere is speaking about leaving obvious tell-tell clues about it being his translation and not a company's. I code in Wolf RPG, and I know you can't add a drm inside the engine itself.
 

Maouhime

Well-Known Member
Aug 3, 2017
1,062
978
316
You seem very misinformed. People who mod games typically have zero rights, and the idea that Shade is considering to add DRM to his pirated game with an MTL mod baked in is peak asinine.

I recall seeying a conversation about how "legal" works in terms of translations/mods for games and someone who actually know about the subject did post a nice post explaining it here:

https://f95zone.to/threads/into-the...omizu-project-kagura-games.86435/post-9533645

Its a worthy read.

But tldr:
" a game translation for all accounts can be taken as an individual intellectual property and have the same rights as any other (except that to sell or obtain any type of profit it requires the original creator to consent) and no other person can actually profit in any way using said translation. "

^quote taken from that post.
 

froggybob12

Newbie
Jul 17, 2019
25
49
84
Besides, Shadesishere is speaking about leaving obvious tell-tell clues about it being his translation and not a company's. I code in Wolf RPG, and I know you can't add a drm inside the engine itself.
Ah, I misunderstood that bit. SORRY SHADE I LIKE YOUR MOD BRO
I recall seeying a conversation about how "legal" works in terms of translations/mods for games and someone who actually know about the subject did post a nice post explaining it here:

https://f95zone.to/threads/into-the...omizu-project-kagura-games.86435/post-9533645

Its a worthy read.

But tldr:
" a game translation for all accounts can be taken as an individual intellectual property and have the same rights as any other (except that to sell or obtain any type of profit it requires the original creator to consent) and no other person can actually profit in any way using said translation. "

^quote taken from that post.
They really don't, though. All it takes is some lawyers to start sending out CNDs, and most mods would be taken down. A popular GTA 5 mod got shot down by Take Two recently.
 
Last edited:

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,891
13,918
678
Ah, I misunderstood that bit.

They really don't, though. All it takes is some lawyers to start sending out CNDs, and most mods would be taken down. A popular GTA 5 mod got shot down by Take Two recently.
Some companies are very protective of their work, and especially tend to go after modders that alter the game in a major way, and as his mod was just for the PC version of GTA5, and that has a user agreement/TOS before you can install it... it's classified as a legally binding agreement to follow R* and Take-twos rules ( ), of which modding is on that list of rules...

Amusingly, their is no actual user agreement that you have to agree to in order to play Imouto Life...

So yeah... chances of say, myself having lawyers after me is extremely remote.

also, regarding... "game with an MTL mod baked in", I take some offense to that, as while MTL was used as an initial baseline all the way back to the original demo, almost every line had been checked and translated properly prior to release, some parts are still MTL, I will admit that, mostly due to me actually having to test everything in-game, and my major focus for earlier releases was "can the player play from start to finish and understand everything they will read?", but the sheer amount of time I have spent going over the translation, rewriting, editing and in some cases completely redoing scenes has eliminated 80%+ of any MTL (exceptions to this are areas that are still on my to-do list, which annoyingly includes pretty much every damned sexual scene)

anyway, I'll leave things at this point, as I do not want to go into full ranting mode, because 1, you don't deserve that, and 2, my own frustration of being completely burned out by translating this game pretty much ruined any chance of me actually being able to enjoy playing it myself is definitely affecting me at this point.
 
4.70 star(s) 136 Votes