- Apr 14, 2019
- 1,187
- 3,389
- 499
"You're right." became "True that"Haven't checked any of this yet but... Alchemy? really?
I know I had to take some liberties with my translation, and I have openly stated as such in the past... but that's a little out there (I mean, I get it, it's a fantasy setting with magic and stuff... but that's still a big jump)
please tell me the rest of Kagura's translation is better, right?
or failing that, list some other examples that I can have a chuckle at.
"There it is! Master's elf appeal." became "Yeah, yeah. We get it. You're an elf."
"Aphrodisiac" became "Love Potion"
Extra lines are added to end of texts, causing an enlarged, mostly empty text box that changes in size depending on how many extra empty lines they added. Normally the text box is only ever two lines tall in the JP version, but I've already seen theirs go up to 5 lines tall, with two of those being empty.
The 'motivation' lines that varied and could go up or down depending on that specific event plagues their release as well ('my motivation went down' but the brother's mood actually went 'up').
The policy has transparency returned, but the enlarged size blocks parts of the cgs in game during guild events. Whoops.
We did get the sfx translated, however.