- Aug 14, 2023
- 26
- 23
Agree with you!!!Meave's (MC's aunt) face got changed. #bringbackOldMeave
Agree with you!!!Meave's (MC's aunt) face got changed. #bringbackOldMeave
mmm maybe the camera's are Vinny so can watch what's going on
Grammatically, it's correct but worded badly. It has nothing to do with him questioning his gender. Why even go there?
Here is a good alternative.
The main character suffered from long-term depression after his childhood love left him. This story is about how he returned to a normal everyday life.
Here a another example.
The main character, Gunizz, who suffers from long-term unawareness after being abandoned by their childhood binkie and their journey to return to their normal life within their daily routine.
Sorry but isn't their used for plural or people without a known sex (in case we don't know if the person is male or female).
But if the MC is male, he/him should be used, not their. Do I miss some new English grammar rules?
I asked because in the other Vilkas novel the MC is actually fluid/undecided, his aspect is androgynous and based on your choices, he can become gay/trans or stay a hetero male. So I supposed Vilkas used their to place the MC outside the male/female categories.
Does the developer roll the dice every time he defines a gender? Her,His,She,Him even "It" WTF all mixed up, my poor head and i am not nativ english
I stopped playing this game because the dialogue was making my eyes hurt....there isn't almost a single phrase that makes a bit of sense. English is not my native language and i hope isn't the dev's either but damn....get someone to read and correct your text....not the errors cus there weren't much but the text is a mess.
It would be nice if the dev could add proofread in the development process. There's a lot of mistakes that a simple proofread would be able catch on, and when you send it out without correcting it, it just seems rushed or lazy.
I like this game so far, but there are some basic gramatical errors in the text like mixup of he/she,or this one:
- Thea would be furious with me if she saw this
- I never allowed his to interfere with my dressing
- She'd be offended if she saw....
Just strange
Another example:
(offer is to a girl)
View attachment 2997988
I think game is machine translated from Turkish to English. Some meaningles sentences make sense when you translate them to Turkish word by word.If dev wants to make it in the anglo world, it's imperative to fix the grammar. The last update was rough to read.
Umm... OK, The problem is the team is not taking the next step and having the translation polished to fit English grammar and syntax, which is the root of our frustration. This game has gone on too long with too many iterations of the story and the look of some characters. It's too late to save this game.I think game is machine translated from Turkish to English. Some meaningles sentences make sense when you translate them to Turkish word by word.
Nope, Silent House has a new name: https://f95zone.to/threads/world-of-secrets-prologue-rwa-studios.169591/So this developer just abandoned another game(Silent House) he started. Good luck with this one
LMAO I am just about to post the same thing, that it's not a turban, but a hijabShe did not forget her turban, only men wear turbans. She forgot her head scarf or hijab.
I realize this is a trivial point but there is so much that is misunderstood about Muslim culture that I wanted to correct at least this part.
Special Julia, not really my favourite ;-)Is it just me or sometimes the characters in this game look like they have a weird mouth.