- Jun 29, 2017
- 53
- 154
If you decide to buy the game on steam you will need to get the r18 patch from johren. It is free though which is nice
try alt + enterCan't play in fullscreen *sigh* is a feature?
It's the same game, but Marauder is (probably) better translatedif, i had the old game name killing time on steam so what happen ?
i play this one or the story are the same ?
I was legit wondering the same thing. The girls appearance and the story summary just feel like akame ga kill parody.Is it.. the Akame ga Kill parody ?
No, do not download that. That doesn't remove the mosaics. It just restores the H-content to the steam version, which probably had all of it removed. The version I uploaded here is from JAST USA, with all the H-content intact, so no patch is necessary.
its uncensored?If you decide to buy the game on steam you will need to get the r18 patch from johren. It is free though which is nice
Kagura may just have a contract to sell the game on the market, but not the full rights to it.still censored even though with kagura release?
how about samurai vandalism? its also got censored too?Kagura may just have a contract to sell the game on the market, but not the full rights to it.
It's possible the full rights still belong to Shiravune. Kagura having on their store may something equivalent to arrangement Kagura has with steam, FAKKU, and JAST USA in regards to the games they translate.
password of the extra file?
The Extra.zip file in the download is just an image collection of the +18 content already in the game, as far as I could tell.Pass for Extra plz)
No that one will be fully uncensored (though will require a patch if bought from steam) as Kagura Games has the rights to it, and directly handled it's localization and translation.how about samurai vandalism? its also got censored too?
I see so only oldest game who just bought by some other company who will be not full uncensoredNo that one will be fully uncensored (though will require a patch if bought from steam) as Kagura Games has the rights to it, and directly handled it's localization and translation.