Try CONTAMINATION: Corrupting Queens Body and SoulI want a futa game where the character gets a dick and isn't like I MUST GO ON A MISSION TO RID MYSELF OF THIS DISGUSTING ORGAN!!
Make a few medium bombs, hit her with 3, done.any advice onYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Im so confused, I gathered the Light feather from Roche, I got the Essence de Fleur magique from the fairy and I got both the alchemic recipe basics, and the book that Grana gave me, The Search, but I cant craft alchemic wood Slabs in the cauldron and talking with Grana only gives me the option to ask about the 3 items, what am I doing wrong here?You need to craft Alchemic Wood Slabs at the cauldron in Mira's home. You unlock the recipe by doing Grana's main story quests.
I'm stuck myself at the second errand. I have all three items in the list, but talking to Grana only lets me ask her about them and about a fourth item not in the list.
Everything but H scenes, which contrary to what has been said and/or implied is apparently not allowed in a Steam game since every game that has gone onto Steam and then made it here has had H scenes patched out. You can get the patch on Kagura Games' website.Anyone know if this game has all of it's features on Steam? Like nothing has been cut out or censored? There is not a lot of info on there store page.
I was lost too but since nobody is going to go in detail.Im so confused, I gathered the Light feather from Roche, I got the Essence de Fleur magique from the fairy and I got both the alchemic recipe basics, and the book that Grana gave me, The Search, but I cant craft alchemic wood Slabs in the cauldron and talking with Grana only gives me the option to ask about the 3 items, what am I doing wrong here?
They might of just "found" another translation and decided to sell it as their own. Curious how the game was announced and released within a week or so time while other announced games have stayed that way for years. just something to consider.Wow was this game really translated by Kagura games? The translation quality is quite a lot worse than what they usually release...
It could have been announced after work was already underway.They might of just "found" another translation and decided to sell it as their own. Curious how the game was announced and released within a week or so time while other announced games have stayed that way for years. just something to consider.
I actually didn't. this isn't my crack. It was provided by a community member. Game worked so I didn't need to crack it.Silentce you should not have replaced the engine with MV 1.6x.
This game comes with triacontane's debugtool plugin (in game cheet mode) and can be activated with the ?test trick
https://f95zone.to/threads/enable-rpg-maker-mv-debug-test-mode.52388/
that comes with goodies like
F8 minimize debug console
speed switchx16
forced battle victory
pause
script execution
View attachment 867091
Working on a port, fixing the damn rpgmaker framework to handle files in a case insensitive way.Dieselmine does things differently then most RPGM MV games. probably not a good choice for porting. the issue is the scenario files which are unique to Dieselmine games. I would say it is more likely the game is the issue then you doing it wrong.
Thanks for the info, very much appreciated. I guess that means the same for Melty's Quest. It is always hard to tell. Also, are those patches the ones that include everything?Everything but H scenes, which contrary to what has been said and/or implied is apparently not allowed in a Steam game since every game that has gone onto Steam and then made it here has had H scenes patched out. You can get the patch on Kagura Games' website.
KG has multiple teams working on translation, each one with their own method and skills. Some may take more time refining the quality, some may just go at it usain bolt. You can see the difference with games like "Tina Swordsman of the Scarlet Prison" (decent TL) VS "Zefira" (perfect TL), just by reading the text you can clearly tell that they were translated by different groups.Wow was this game really translated by Kagura games? The translation quality is quite a lot worse than what they usually release...