Check thisso when is the next update well be?
Man you have my respect.I have no idea. I cannot speak to the thought process of the author. What I can say however is that I don't have a problem with authors writing dialogue in the vernacular, and that includes making mistakes on purpose. But at the end of the day, you need to make sure that everything else is up to snuff so that those artistic flourishes and purposeful mistakes read as intentional. As it currently is, if any of these mistakes were intentional (such as the somewhat scatterbrained order of the last few slides), it gets lost in the sea of other mistakes and ends up looking like just another mistake.
For example, in Stormside there is a girl from Russia who speaks English as a second language. Her dialogue, and her dialogue only, is written to be a bit stilted and obtuse. It is very obviously being done intentionally to convey to the audience her lack of familiarity with the language, and it works because the author can easily contrast it with all of the other native speakers who are written to speak fluently. Plus, even her dialogue is presented with correct grammar (e.g. not using a comma in place of an ellipsis) so that you don't trip over that; and can instead focus on her word choice and what it says about her.
I hope in this version we'll see allison.View attachment 3353561
My Real Desire [Ch.3Ep.4Part1] - Gold Edition is available onYou must be registered to see the linksnow!
I think the worst and most frustrating thing about it is that the game has been in development for almost FOUR YEARS now. One would think that the translation and proof reading quality would have improved since then, but no, it's consistent all throughout.-snip-
I don't think bro because,i hope they continue the other project they have on hold
ahahahahaha. lolPart of me wonders if they're holding off for the game to be complete before seeking the help of a proof reader,
Wtf?! Now I'm confuse as hell!I don't know why but I thought why not play from the beginning, but i didn't expect to notice something like that. View attachment 3374548
Here, as you can see clearly mc got his name from victor.
However, maya his biological mother tells him his whole childhood story but never mention his real name "The name he got from his own parents"
I don't know if it's a mistake or am I missing some crucial information.
Please, if anyone know please reply me.
Why can't it be both?People complaining about grammar - What is this, a H-Games or a effing piece of literature? Well heavy grammatical errors/mistakes breaks immersion that's true but still....
If no one were to point out the things that could be better it would never improve, right?People complaining about grammar - What is this, a H-Games or a effing piece of literature? Well heavy grammatical errors/mistakes breaks immersion that's true but still....
What the ....I don't know why but I thought why not play from the beginning, but i didn't expect to notice something like that. View attachment 3374548
Here, as you can see clearly mc got his name from victor.
However, maya his biological mother tells him his whole childhood story but never mention his real name "The name he got from his own parents"
I don't know if it's a mistake or am I missing some crucial information.
Please, if anyone know please reply me.
Haha! I also got shocked, but I still don't understand, I think dev made a big mistake here, it's really weird maya know everything about mc childhood accept his name.What the ....![]()