- Jun 15, 2018
- 357
- 2,009
Just so we're on the same page, because I'm a little confused about where the convo is currently (and my apologies about that), I'm stating that Daijyobi Laboratory, the circle that creates the games, seems to dislike fan translations, and that is shown by the fact that cases such as the MTL of Antidomi on F95 and the Nako partials from ulmf are taken down with very little warning, as well as discussion threads on ulmf, though I'm not a primary source on the last two. There have also been numerous people who have had more experience than me on this circle that have warned me about Daijyobi. I have not personally seen any of this by them, but I am always cautious, especially considering this is the first time I've ever heard this kind of behavior from a circle.I mean a lot of that could have been they creator that had it taken down. Do you know for sure Kagura requested it? I ask since it’d be the only games they’ve done that to. They recently did several Dieselmine games that are still available on this site. Several other games they’ve translated are also on this site
also the translation request is still on this site. Just look up the first word of the group’s name and you’ll find it.
That was me having that issue. That image has the problem I had till I did the Nopy ver.
Kagura Games is an official translating team that sells their work, and they usually discuss the rights to translate games with the developers. Because Holy Knight Luviria was most likely given the green light by Daijyobi, it makes sense that they would allow that game to be publicly shared, that's why that's the only remotely English translated Daijyobi game on this website aside from Nako currently, unless I'm just dumb and can't search the forum properly.
Kagura Games can't stop someone from translating a game they don't own the rights to translate, but the creators themselves certainly can because it's their product. This game has been here for a few days, but there's always the chance they don't want some random translator doing this to their games.
With Nako though I've read their blog and apparently it didn't sell as well as they thought it would, so I don't think they have any plans to ask official translating teams to take this up, especially considering it's been 3-4 years since this came out. They might be lenient with this if they find it, they might not.
Also yeah I just checked, typing in "Daijyobi" for me doesn't show it for some reason, but "Laboratory" did.