- Apr 2, 2020
- 128
- 156
I'd re
I'd recommend you check each map file alongside it's proper script sequence, and make sure each one lines up accordingly. And that's going into RPG maker to do so along with your efforts in transcribing everything in T++. Also, be sure to reference a lot of online works (Manga, anime, raws, etc.) to double check your work in translation. Some Japanese kanji can be tricky as all hell to translate, so keep that in mind.anyone have Raw japanese wersion of game? wanna put this one in T++ and mtl all. but something goes wrong with this version ( Warning: mb_detect_encoding(): Illegal argument in C:\Translator++\www\php\function\trans.php on line 14 )
line 14 contain utf-8 etc. becouse of this patching dont go from 0%. im try to translate with bare hand in google but this total pain in ass...after prologe u can play freely only if know Jap. i dont think a lot of ppl here know jap...