- Apr 23, 2020
- 575
- 532
does anyone have link to the japanese version? I may have the time to do a better job compared to mtl
Most japanese games can be found ondoes anyone have link to the japanese version? I may have the time to do a better job compared to mtl
"Beacon"?Yo can anyone think of an acronym for SIGNAL? I'm redoing the text and its hard to come up with something nice lol
The story (if I read it right) says that SIGNAL isn't an acronym but that the organisation was named after its first heroine, Black Signal.Yo can anyone think of an acronym for SIGNAL? I'm redoing the text and its hard to come up with something nice lol
You are right, but SIGNAL is also (this is from the text) Secret Intelligence Goverment National Armored Ladies. Its kinda bleh in English, but I can only come up with st like "Subquantum Integrated Galvanized Neo Augmented Limbic suit" or "Strategic Inter-Governmental Nano Armored Lancers"... pretty mehThe story (if I read it right) says that SIGNAL isn't an acronym but that the organisation was named after its first heroine, Black Signal.
Haha I meant something like S**** I*** G**** N**** A**** L***"Beacon"?
So it's a backronym then? Those are fun.You are right, but SIGNAL is also (this is from the text) Secret Intelligence Goverment National Armored Ladies. Its kinda bleh in English, but I can only come up with st like "Subquantum Integrated Galvanized Neo Augmented Limbic suit" or "Strategic Inter-Governmental Nano Armored Lancers"... pretty meh
Yea I basically gave up lul, I'll come back to that laterSo it's a backronym then? Those are fun.
Don't try to hard to make it fit; most backronyms are bit silly because people tried to make it match.
I like the 'Armoured Ladies' bit. I'd keep that, or put something else mildly suggestive instead.
Are you translating the game? Never localize translations, this always creates horrible results.You are right, but SIGNAL is also (this is from the text) Secret Intelligence Goverment National Armored Ladies. Its kinda bleh in English, but I can only come up with st like "Subquantum Integrated Galvanized Neo Augmented Limbic suit" or "Strategic Inter-Governmental Nano Armored Lancers"... pretty meh
Oh yea nah, unfortunately I am doing this for fun, I do not intend to do anything that I don't like. Although I know where you are coming from, that should be prob be directed to a professional studio or st. This here is just a forum of random ppl sharing stuff, it's not really a place to expect anything from anyoneAre you translating the game? Never localize translations, this always creates horrible results.
Only translate what needs to be translated and always keep japanese for things that shouldn't be translated (like honorifics, names, acronyms, already english words and others).
Not only you will be wasting time trying to convert those elements but you will also be changing the original meaning of the game in the process.
Most players that consume japanese games already know the basics and are used to the culture/language specifics.
Just trying to help, less work guessing stuff and the final result will be better. The game title is Signal for more than one reason.Oh yea nah, unfortunately I am doing this for fun, I do not intend to do anything that I don't like. I understand your feedback tho, but that should be prob be directed to a professional studio or st.
Appreciate the sentiment, bu I am not translating this anymore. I enjoy creative writing, and if you don't enjoy my work don't read it.Just trying to help, less work guessing stuff and the final result will be better. The game title is Signal for more than one reason.
hi, i have bought many Marimo games bcs I admire him a lot as a hentai artist. My lvl of jp is not advanced (yet) but high enough to play this games and some VNsjust with my always helping kanji dictionary. (English is not my mother language neither).Shame.
And completely unnecessary.
As usual a product by A. M. does not receive a translation.
But it is sooo easy to get one:
Actually capturing a bilingual JP-ENG, stuffing him or her into a prepared location, and then forcing the captive to do a translation is in this day and age punished less harshly than what you get for stealing someone's IP.
1. It would result in actual translations and
2. The added punishment IF caught would make hardly any difference. You already are evil because you have someone else's IP. There is no deed worse, no act more evil, than taking someone else's IP.
Well, that is how Earth's rulers, the chosen few, the elite, the most corrupt, see it.
Their opinions are basically facts.
---> You are more evil for having the game without paying for it, than for having a captive working on a translation.
What we need is a Saviour, a Messiah!
Therefore:
If there is someone who has never downloaded,
someone who has never shared a game,
someone who has never taken a thing......
Someone who is thus Clean and Pure......
Be our Hero and Save us from this nightmare of nonexistent translations
Buy this game clean and properly
Be a better person than us
We lowly scum are all bound for eternal damnation because we didn't buy the game.
But you will not burn if all you do is capture a bilingual to translate an A. M. game