Ah, the French word with a Spanish accent.For English pronunciation Ah-Moo- RR <--- Spanish 'hard' rolled R, as in 'Rosa', but longer.
Ah, the French word with a Spanish accent.For English pronunciation Ah-Moo- RR <--- Spanish 'hard' rolled R, as in 'Rosa', but longer.
Neither English nor German. Bibi might be short version of Habibi (arabic for darling) which is used in Germany but more by the youth.About that, is "bibi" a term of endearment used in English, or in German?
Possible, but Bibi is also used as a diminutive completely unrelated to the arabic word. The related Bubu is another eyewink babytalk in German when used by grown-ups.Neither English nor German. Bibi might be short version of Habibi (arabic for darling) which is used in Germany but more by the youth.
That is correct as well, Bibi as a name abreviation. As for Bibi Blocksberg - "Hex, Hex" But Meeresrauschen is "doch" complete standard for "the (nice) sound of the seas".Bibi is short for eiter Bianca or Bibiana or something like that. The most famous Bibi i can think of is, cough, Bibi Blocksberg, cough cough. Wormy on the otther hand is a bit more obscure. It could be a pet name for a short person for example. But it's rarely used by germans. In a sexual context wormy would make sense=) Like a Mistress referring to the male genital as a "wormy" (Würmchen). "Look at your little wormy down there, it's pathetic" . But yeah, there are a couple of german words in this game, like Meeresrauschen, who made me scratch my head a little. Either i'm out of touch with my own language or i just didn't get the refference. I guess it's best to just nod your head in agreement when those words appear
Maybe you're right and i just remember that wrongly. Which chapter was that again?But Meeresrauschen is "doch" complete standard for "the (nice) sound of the seas".
Three, I think, but don´t know of the cuff.Maybe you're right and i just remember that wrongly. Which chapter was that again?
It's the scene where the MC goes to a lake with Nami. I understood the literal meaning but I thought it was a kind of drink or snack.Three, I think, but don´t know of the cuff.
Who would dare use such a word!?Neither English nor German. Bibi might be short version of Habibi (arabic for darling) which is used in Germany but more by the youth.
So i was right afterall since they're going to a lake and not the ocean. But it doesn't matter anyway, who cares... a small hiccupIt's the scene where the MC goes to a lake with Nami. I understood the literal meaning but I thought it was a kind of drink or snack.
Just saw the first scene of 4.5. Did Vic's boobs get bigger all of a sudden?
there is different paths for Nami, Mila, Victoria.I have played this game twice now on the bella path. Am I missing out on other content for paths with the other girls or is the game linear?
Also, the girls will react differently depending on if you've kissed Bella or not and there's quite a lot of dialogue differences. Mila in particular is a lot more forward in her dialogue if she knows you've kissed Bella.I have played this game twice now on the bella path. Am I missing out on other content for paths with the other girls or is the game linear?
While playing this update, I thought "damn those girls are cute and nice and bla bla... how am I suppose to choose".
Then Bella appeared.
She smiled.
And I's like:
- Nami who?
- I don't know any Mila. Sorry
- Who the fuck is Victoria?
Perhaps not. The MC might have meant that the lake was too silent and lacked some backwash sound.So i was right afterall since they're going to a lake and not the ocean. But it doesn't matter anyway, who cares... a small hiccup