None Traduction en Français / French translation

soulstars

Newbie
Apr 28, 2017
17
84
Bonjour à tous,

Voici la traduction de Lust Epidemic. C'est une traduction à la main. (la vidéo d'intro n'a pas été traduite)
J'ai souhaité à chaque fois garder l'essence des dialogues. Et notamment la notion de "Vous" et et "tu".

Par contre, je souhaite faire une petite précision. Le jeu a été traduit avec le patch inceste. Car au départ le jeu a été construit comme ça (de ce que j'ai vu dans les lignes de codes). Mais à mon avis, comme il est dispo sur steam, la relation maman-fils ou même belle-maman, ne devait pas être admise par la plateforme.
Alors ils ont remaniés l'histoire pour que ce soit la femme de votre frère. Mais on voit bien quelque fois, que ça ne colle pas avec les dialogues.

Donc pour ceux qui souhaite une version sans la relation mère-fils, je vous suggère de modifier le fichier "names" et de mettre plutôt "belle-maman".
J'ai aussi changer quelques scène de dialogue par exemple, pendant un acte, une scène de dialogue avec seulement "oh oui", je trouvais ça un peu lite.
J'ai aussi corrigé des bugs xD.

J'ai passé une 100 aine d'heure dessus. Il y aura donc forcément des erreurs, des fautes etc. J'ai relu en diagonal, car je vous avoue que pour le moment, ça me sort un peu par les trous de nez ^^.


J'espère que la traduction vous plaira. J'ai d'autres jeux.
Donc selon si vous aimez ou pas, j'uploaderais ceux que j'ai déjà fait.

Bon jeu à tous :)
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
627
Bonjour à tous,

Voici la traduction de Lust Epidemic. C'est une traduction à la main. (la vidéo d'intro n'a pas été traduite)
J'ai souhaité à chaque fois garder l'essence des dialogues. Et notamment la notion de "Vous" et et "tu".

Par contre, je souhaite faire une petite précision. Le jeu a été traduit avec le patch inceste. Car au départ le jeu a été construit comme ça (de ce que j'ai vu dans les lignes de codes). Mais à mon avis, comme il est dispo sur steam, la relation maman-fils ou même belle-maman, ne devait pas être admise par la plateforme.
Alors ils ont remaniés l'histoire pour que ce soit la femme de votre frère. Mais on voit bien quelque fois, que ça ne colle pas avec les dialogues.

Donc pour ceux qui souhaite une version sans la relation mère-fils, je vous suggère de modifier le fichier "names" et de mettre plutôt "belle-maman".
J'ai aussi changer quelques scène de dialogue par exemple, pendant un acte, une scène de dialogue avec seulement "oh oui", je trouvais ça un peu lite.
J'ai aussi corrigé des bugs xD.

J'ai passé une 100 aine d'heure dessus. Il y aura donc forcément des erreurs, des fautes etc. J'ai relu en diagonal, car je vous avoue que pour le moment, ça me sort un peu par les trous de nez ^^.


J'espère que la traduction vous plaira. J'ai d'autres jeux.
Donc selon si vous aimez ou pas, j'uploaderais ceux que j'ai déjà fait.

Bon jeu à tous :)
Salut,

Un grand merci pour ta traduction c'est très bien pour laisser l'originalité du patch inceste et de laisser les autres changer à leurs guise. En ce qui me concerne il n'y à pas plus flagrant de lire belle-maman ou ma colocataire, ou encore que le personnage appelle sa belle mère par son prénom...
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
627
Bonjour je voulais savoir si il y avait une traduction pour melody 1.00(extra)? Et si oui ou je peut la trouver? Merci d'avance
Salut,

Moi aussi j'aimerais beaucoup voir Melody 1.0(extra) en français c'est un gros jeux et l'histoire est looooooooongue !! C'est comme Dating My Daughter ça prends des jours pour le finir rien qu'en le jouant alors j'imagine même pas le nombre de jours pour tout traduire.
 

rothko

Member
Jul 26, 2020
136
255
Salut ! J'ai justement penser à ta traduction aujourd'hui, je traduit un jeu depuis deux jours déja moi aussi et j'ai fait une pause pour le moment
j'ai dit milieu de semaine car quand on fini de traduire on connais déjà par cœur les discutions donc j'essaie de me laisser un peut de temps pour m'y mettre ^^
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
627
j'ai dit milieu de semaine car quand on fini de traduire on connais déjà par cœur les discutions donc j'essaie de me laisser un peut de temps pour m'y mettre ^^
C'est ça le hic après avoir traduit le scénario, on se rappelle de quelques passages qu'on à traduit et le jeu deviens moins amusant en suspense, on sait à quoi s'attendre. C'est dommage que le cerveau enregistre mieux ce qu'on écrit que ce qu'on voit ou encore pire les reves qu'on fait, on oublie le plus souvent...
 
  • Like
Reactions: rothko

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
627
La traduction de Melody 1.00 normalement elle est complète j'ai juste pris les fichier du discord et j'en ai modifier quelque un donc la trad ne m'appartient je précise c'est celle de waylander :)
lien du jeux: https://f95zone.to/threads/melody-v1-00-extras-mrdots-games.10668/
lien de la traduction:
Dommage, on dirait que ce n'est pas compatible avec la version Extra. Est-ce qu'il y'à un moyen pour débloquer ce problème ?
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
627
Coucou ici !
Juste un passage rapide pour dire que la traduction de Kangoku Senkan a repris et qu'elle avance. Pour les liens c'est direct .
Salut ! J'ai beaucoup aimer l'animé dommage que c'est flouté, l'un des meilleurs hentai. On attends tous la traduction
 

Wiarkane

Newbie
Mar 14, 2021
33
13
Bonjour à tous,

Voici la traduction de Lust Epidemic. C'est une traduction à la main. (la vidéo d'intro n'a pas été traduite)
J'ai souhaité à chaque fois garder l'essence des dialogues. Et notamment la notion de "Vous" et et "tu".

Par contre, je souhaite faire une petite précision. Le jeu a été traduit avec le patch inceste. Car au départ le jeu a été construit comme ça (de ce que j'ai vu dans les lignes de codes). Mais à mon avis, comme il est dispo sur steam, la relation maman-fils ou même belle-maman, ne devait pas être admise par la plateforme.
Alors ils ont remaniés l'histoire pour que ce soit la femme de votre frère. Mais on voit bien quelque fois, que ça ne colle pas avec les dialogues.

Donc pour ceux qui souhaite une version sans la relation mère-fils, je vous suggère de modifier le fichier "names" et de mettre plutôt "belle-maman".
J'ai aussi changer quelques scène de dialogue par exemple, pendant un acte, une scène de dialogue avec seulement "oh oui", je trouvais ça un peu lite.
J'ai aussi corrigé des bugs xD.

J'ai passé une 100 aine d'heure dessus. Il y aura donc forcément des erreurs, des fautes etc. J'ai relu en diagonal, car je vous avoue que pour le moment, ça me sort un peu par les trous de nez ^^.


J'espère que la traduction vous plaira. J'ai d'autres jeux.
Donc selon si vous aimez ou pas, j'uploaderais ceux que j'ai déjà fait.

Bon jeu à tous :)
Bonsoir, comment il faut faire pour activer la traduction ?
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

Genesix

Newbie
Jul 11, 2021
82
85
La traduction de Melody 1.00 normalement elle est complète j'ai juste pris les fichier du discord et j'en ai modifier quelque un donc la trad ne m'appartient je précise c'est celle de waylander :)
lien du jeux: https://f95zone.to/threads/melody-v1-00-extras-mrdots-games.10668/
lien de la traduction:
Impossible de mettre le jeu en Français, j'ai copié/collé le fichier game à la place de l'autre pourtant :unsure: