- Jul 16, 2018
- 74
- 173
Discuter mènera a des sanctions donc autant les laissé supprimer les posts.A quoi bon poster en deux langues sur un sujet dédié à la communauté francophone ? Parce que je vais être franc, si on me force à le faire j'envoie tout dans Google trad et au final cela n'aura aucun sens. Je veux pas faire le lourd mais la construction de mes phrases dépend de ma langue et comme je suis limité en anglais je passerai cinq fois plus de temps à chercher mes mots. Autant sur le reste du forum je peux le comprendre, mais là...
Bref, tout ça pour dire qu'on a quasiment bouclé la démo de notre jeu et j'attends d'en savoir plus sur l'emploi du temps de notre artiste pour tenter de la sortir et ajouter des infos sur les délais d'avancements du jeu.
La démo sera dispo en français et en anglais grâce à I'm Not Thea Lundgren!
Allez, coup de google trad bien sale :
What is the point of posting in two languages on a subject dedicated to the Francophone community? Because I'm going to be honest, if you force me to do it I send everything in Google trad and in the end it will not make sense. I do not want to make the heavy but the construction of my sentences depends on my language and as I am limited in English I will spend five times more time searching for my words. As much on the rest of the forum I can understand it, but there ...
In short, all that to say that we have almost completed the demo of our game and I am waiting to learn more about the schedule of our artist to try to get out and add information on lead times Game.
The demo will be available in French and English thanks to I'm Not Thea Lundgren!
Sauf que nôtre avis ils s'en battent les couilles. Si je te montres les MP's du modo tu va vite comprendre.Le règlement est le règlement donc on est forcé de le suivre même si on pense que cette décision n'est pas logique. Quand on regarde le topic dans son ensemble on voit qu'il n'y a eu que 12 pages d'échanges sur une période de 8 mois. Ce qui est assez dérisoire comparé à d'autres sujets qui en comptent des dizaines et qui se remplissent à des vitesses folles.
Au pire il aurait fallu demander à un modo qui parle français de superviser la chose ou de contacter un membre régulier de ce topic pour avoir une vision globale de celui-ci. Quelqu'un comme havenest ...
Quand quelqu'un vient sur un topic comme celui-ci c'est aussi parce qu'il est soit peu à l'aise avec l'anglais à l'écriture ou ne pas du tout gérer cette langue. Donc le forcer à écrire en anglais ne provoquera qu'un sentiment de rejet. Ou alors le forcera à faire du google traduction pour rentrer dans le cadre. Et de toute manière ce n'est pas comme si on postait des dizaines de messages par jour.
Tout ce que je cherche à dire c'est que cette démarche n'est pas une bonne idée. Il existe tellement d'autres alternatives.
Google trad :
bas
The regulation is the regulation so we are forced to follow it even if we think that this decision is not logical. When we look at the topic as a whole we see that there were only 12 pages of exchanges over a period of 8 months. Which is quite ridiculous compared to other subjects who count dozens and who fill up at crazy speeds.
At worst it would have been necessary to ask a modo who speaks French to supervise the thing or to contact a regular member of this topic to have a global vision of this one. Someone like havenest ...
When someone comes on a topic like this it's also because he is either uncomfortable with writing English or not at all managing that language. So forcing him to write in English will only cause a sense of rejection. Or will force him to google translation to get into the frame. And anyway it's not like we post dozens of messages a day.
All I'm trying to say is that this is not a good idea. There are so many other alternatives.
[URL='https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/'][IMG]https://attachments.f95zone.to/2019/09/403368_BannerF95.png[/IMG][/URL]
[URL = https: //f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/] [IMG] https://attachments.f95zone.to/2019/09/403368_BannerF95. png [/ IMG] [/ URL] [/ CODE]
This will add the image and clicking on it will redirect people to the topic.
Thanks for the credit!A quoi bon poster en deux langues sur un sujet dédié à la communauté francophone ? Parce que je vais être franc, si on me force à le faire j'envoie tout dans Google trad et au final cela n'aura aucun sens. Je veux pas faire le lourd mais la construction de mes phrases dépend de ma langue et comme je suis limité en anglais je passerai cinq fois plus de temps à chercher mes mots. Autant sur le reste du forum je peux le comprendre, mais là...
Bref, tout ça pour dire qu'on a quasiment bouclé la démo de notre jeu et j'attends d'en savoir plus sur l'emploi du temps de notre artiste pour tenter de la sortir et ajouter des infos sur les délais d'avancements du jeu.
La démo sera dispo en français et en anglais grâce à I'm Not Thea Lundgren!
Allez, coup de google trad bien sale :
What is the point of posting in two languages on a subject dedicated to the Francophone community? Because I'm going to be honest, if you force me to do it I send everything in Google trad and in the end it will not make sense. I do not want to make the heavy but the construction of my sentences depends on my language and as I am limited in English I will spend five times more time searching for my words. As much on the rest of the forum I can understand it, but there ...
In short, all that to say that we have almost completed the demo of our game and I am waiting to learn more about the schedule of our artist to try to get out and add information on lead times Game.
The demo will be available in French and English thanks to I'm Not Thea Lundgren!
Y a des gars mais pas de "Kheys". Le RAP c'est de la merde pour info, ou un évadé de JYVAIPAS.COM 18/25, oh malheur.kheys
I don't think it's that hard to understand. It's a sexual related forum and some people will have no problems to cross every lines they can. And you can't trust people on internet, you know it's a lie. I can be chauvinistic and all but I don't think it's a good call. I'll do the same if I have the same kind of forum in french.A quoi bon poster en deux langues sur un sujet dédié à la communauté francophone ?
I mean there is generaly hostility between anglo-saxons (with lot of stupidity) and french but come on man.Les français sont détesté sur ce forum, faut se faire a l'idée.
What to say a by : Allez les bleus ?? Ou au chiottte l'arbitre...I mean there is generaly hostility between anglo-saxons (with lot of stupidity) and french but come on man.
Translation : What a terrible woman....Who found our weak spot at first sight! A single glance !
Hum... What a terrible woman....She finds ourweak spot with a simple glance!What a terrible woman....Who found our weak spot at first sight! A single glance !
" Qui trouve " ---> Who found . Elle a trouvé ----> She found is better than she finds. But that's just my humble opinionHum... What a terrible woman....She finds ourweak spot with a simple glance!
S'était peut-etre pas le meilleur screenshoot a mettre en avant alors xdAlors... merci du retour sur ma capture d'écran,
mais joue au jeu et tu verras que tout est justifié !
~
Thanks for the feedback on my screenshot,
but play the game and you'll see everything is intended!
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.