None Traduction en Français / French translation

Soulshade84

Member
Jan 3, 2019
112
125
Dans le dossier "game" du jeu, tu cherche le fichier script et tu delete ce qu'a dit Larry. Et un grand merci Larry pour le fichier !
 
  • Like
Reactions: Nasao

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
J'ai fait ta méthode Larry et j'ai lancé une autre sauvegarde,mais ça ne change rien hélas.

I did your method Larry and ran another backup, but unfortunately it doesn't change anything.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
J'ai fait ta méthode Larry et j'ai lancé une autre sauvegarde,mais ça ne change rien hélas.

I did your method Larry and ran another backup, but unfortunately it doesn't change anything.
ET ben, tanpi surement delete les saves...
 

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
Je supprime les sauvegardes,mais elles reviennent. Il y'a quelque chose que j'ai manqué.

I'm deleting the backups, but they're coming back. There's something I missed.
 

Soulshade84

Member
Jan 3, 2019
112
125
Il faut que tu supprimes les sauvegardes directement en jeu avec la touche suppr de ton clavier, après tu vide ton dossier sauvegarde.
 

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
Merci. ça a réglé le soucis du dialogue en avance,mais je n'ai hélas pas le dialogue de la quête de la bouteille avec Wilfred.
Thank you. That took care of the early dialogue, but unfortunately I don't have the bottle quest dialogue with Wilfred.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
Merci. ça a réglé le soucis du dialogue en avance,mais je n'ai hélas pas le dialogue de la quête de la bouteille avec Wilfred.
Thank you. That took care of the early dialogue, but unfortunately I don't have the bottle quest dialogue with Wilfred.
Y a peut-etre un truc a faire avant.
Donne la save que je regardes
 

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
Il y'a quelqun qui m'a dit la marche à suivre sur le tread du jeu via updata,maintenant c'est bon je n'ai plus accès définitivement au sauvegardes et j'ai pris le script du bug fix proposé sur le topic,du coup je dirai si ça fonctionne tout à l'heure.
Au pire,je note pour la prochaine sauvegarde à te l'envoyer,si ça ne fonctionne pas non plus

There's someone who told me the procedure to follow on the tread of the game via updata, now it's good I don't have access to the saves and I took the script of the bug fix proposed on the topic, so I'll say if it works later.Worst case scenario, I'll make a note for the next backup to send it to you, if that doesn't work either.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
Il y'a quelqun qui m'a dit la marche à suivre sur le tread du jeu via updata,maintenant c'est bon je n'ai plus accès définitivement au sauvegardes et j'ai pris le script du bug fix proposé sur le topic,du coup je dirai si ça fonctionne tout à l'heure.
Au pire,je note pour la prochaine sauvegarde à te l'envoyer,si ça ne fonctionne pas non plus

There's someone who told me the procedure to follow on the tread of the game via updata, now it's good I don't have access to the saves and I took the script of the bug fix proposed on the topic, so I'll say if it works later.Worst case scenario, I'll make a note for the next backup to send it to you, if that doesn't work either.
Et tu perdra aussi les changements que j'ai fait dans le scripts pour la traduction. Et la manip qu'il t'a donné c'est se que j'ai dit de faire supprimer les save dans le jeu et dans appdata, je les meme dit sur le poste de la traduction et ou sa se trouvait.
And you'll also lose the changes I made to the scripts for the translation.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
Autant pour moi ^^'
Moi je vais attendre une MAJ (pas envie de checké le code et de comprendre quoi fait quoi, il manque juste un truc a mettre ou a enlevé pour déclencher le menu mais quoi) et continué la trad, y a encore quelques trucs a traduire donc a recodé.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
???
capture.png
PS:
Bon j'ai comprit pk sa bug
LA TRAD
En anglais sa debloque les scenes donc c la merde donc soit je modifie le code soit j'abandonnes la full trad on vera si je peux et comme c'est un menu c'est pas gagné.
 
Last edited:

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
J'ai reçu cette réponse de sa part à Hopesgaming concernant l'ancien traducteur:

Sadly I've no control of translations. They appear when the translators make them. I don't think french translation is being worked on anymore


I got this reply from him in Hopesgaming about the former translator:

Sadly I've no control of translations. They appear when the translators make them. I don't think french translation is being worked on anymore

Du coup,j'ai l'impression qu'on va devoir compter sur toi Larry Kubiac pour la traduction. Merci d'avance.

So, I guess we're gonna have to rely on you, Larry Kubiac, for the translation. Thanks in advance.
 

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
J'ai reçu cette réponse de sa part à Hopesgaming concernant l'ancien traducteur:

Sadly I've no control of translations. They appear when the translators make them. I don't think french translation is being worked on anymore


I got this reply from him in Hopesgaming about the former translator:

Sadly I've no control of translations. They appear when the translators make them. I don't think french translation is being worked on anymore

Du coup,j'ai l'impression qu'on va devoir compter sur toi Larry Kubiac pour la traduction. Merci d'avance.

So, I guess we're gonna have to rely on you, Larry Kubiac, for the translation. Thanks in advance.
Et on me donne quoi en échange ???
And what do I get in return???
capture.jpg
capture1.png
Capture3.PNG
 
Last edited:
  • Like
Reactions: till13

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
Pas grand chose mais ta l'habitude a force nan ? x)
Not much, but you're used to it, aren't you? x)
Effectivement, c'est pour cela que je les mise a disposition (J'ai terminé)... Mais pas ici...
Indeed, that's why I put them at your disposal (I'm done)... But not here...

On laissera au dev l'ajout du scroll, en attendant
Le texte rentre dans le rang, pas comme moi...
Je sents que la prochaine mise a jour aura pour effet de soit plus avoir de journal de quete par personnage, soit l'ajout du scroll, soit un catégorie completé par personnage. Car encore une la et sa déborde.
The text falls in line, not like me...
I feel that the next update will have the effect of either having more quests journal per character, the addition of the scroll, or a complete category per character. Because there's still of one more to come.
capture.png
 
Last edited:

Larry Kubiac

Well-Known Member
Feb 4, 2018
1,895
10,092
Comme pour Milfy City,des remerciements ;) Oui,je sais,c'est pas grand chose effectivement..
As for Milfy City, thanks ;) Yeah, I know, it's not much actually..
Et ben tu devras trouvé quelqu'un d'autres je penses, la je les fais (effet confinement).
Well, you'll have to find someone else, I guess, then I'll make them (containment effect).