Bonsoir mes petits renardeaux.
Bon, toujours pas de nouvelles de
Unleashed, le dev prend carrément son temps, mais apparemment, il est devenu aidant familial depuis plusieurs mois... et s'occuper de personnes dépendantes, c'est très chronophage, il faut bien l'admettre.
Coté
Hillside, DB donne des nouvelles fréquemment et bien qu'il préfère ne pas se hasarder à donner une date, on peut estimer la sortie de la prochaine version dans 3-4 semaines. Si tout se passe bien.
Pour
Divergence : Beyond the Singularity... le dev semble s'apprêter à sortir le chapitre 25, malheureusement, il n'a plus publié de chapitre public depuis un moment. On est donc toujours au chapitre 20, vu qu'aucun patron ne semble partager de versions ultérieures sur le site.
Je n'ai pas tellement de temps en ce moment, mais j'ai cependant remis le nez dans ma traduction d'
Acting Lessons. Comme vous le savez sans doute, les images et les astuces (pour ceux qui les activaient) n'étaient pas traduites. Les rapports de chapitres non plus. C'était ma première tradu et je n'étais pas doué pour les images... ni pour aller chercher les "lignes cachées" à traduire (comprendre, celles qui n'étaient pas générées par ren'py).
J'ai le plaisir de vous annoncer que ces éléments sont à présent traduits. Je ne suis toujours pas un pro de ren'py, du codage et tout ça, donc il y a certainement plus "propre" sur la méthode, mais ça marche. Il suffit d'extraire les fichiers et de les coller dans le dossier principal du jeu (pas dans le dossier "game", attention; dans le dossier "ActingLessons-1.0.2-pc").
Il y a encore des fautes et des coquilles dans la trad... j'avais traduit le jeu en une semaine à l'époque et même si je m'étais relu, je sais qu'avec l'intensité du travail fourni, j'avais sans doute fait plus de fautes qu'à l'ordinaire et que je ne les ai sans doutes pas toutes repérées depuis. Mais je n'avais pas le temps pour une relecture complète, donc celle-ci attendra encore un peu.
L'expérience de jeu s'en trouve néanmoins améliorée. Même si éléments n'étaient pas vitaux dans la compréhension du jeu, ça reste plus sympa de les avoir, n'est-ce pas ?
Pour télécharger la traduction, c'est par
ici.