- Oct 15, 2017
- 201
- 198
Hello,Salut,
View attachment 4354723
Je compte bien continuer la traduction quand la mise à jour sortira.
De plus j'ai fais un Thread propre pour cette traduction disponible Ici
Je comprends , merci en tous casSemi-automatique, et vu le nombre de chemin possible il faut pas être étonné si tu trouve des défauts. On ne suit peut être pas le même chemin
Salut marcodelamoret si tu parles de pale carnation trad auto, c'est moi après pas besoin de s'excuse par contre bizarre la date et différente et vu que je fais de l'auto, j'utilise deepl pour une meilleure traduction, peux-tu me dire si c'est celle-là que tu avais utilisé https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-12876593Hello,
Pas de pb
Par contre je m'excuse pour la personne qui a fait la trad a l'origine (trad auto ??), mais la traduction que j'ai utilisée à l'époque (Translation updated at 2024-01-27) était pas vraiment top. C'est dommage pour CE jeu. Dans le coup est ce que ce sera une trad manuelle ou semi auto svp ?
(Mise à jour prévue de Pales carnation ? > between December 28th and January 11th ...?)
EDIT: Je vois que la trad (semi-auto) sur le google doc est de 2024-08-07. Donc pas la meme
A+
Quel dommage pour Cosy Cafe. Je tiens tout de même à te remercier pour le temps que t'y as passé !Bonjour!
J'abandonne les traductions des jeux suivants:
Sicae
Cosy Cafe
Si une personne est intéressée pour continuer à traduire ces jeux, elle peut utiliser les traductions que j'ai déjà effectuées.
Pour info:
Sicae est à jour +compatible avec le WT officiel, mais l' Episode 6 à était traduit en automatique
(lien de la traduction: https://f95zone.to/threads/sicae-ep-6-french-translation-frelon31.225728/)
Cosy Cafe est traduit jusqu'à la v10. La v11, étant sortie il y a quelques jours, reste à traduire.
(lien de la traduction: https://f95zone.to/threads/cosy-cafe-v0-10-french-translation-frelon31.225745/)
En espérant que c'est deux bon Vn trouveront un traducteur pour me remplacer
Merci l’ami ! Si personne reprend le bébé je peux toujours en faire une traduction auto mais elle sera disponible que sur mon Discord.Quel dommage pour Cosy Cafe. Je tiens tout de même à te remercier pour le temps que t'y as passé !
Hello,Salut marcodelamoret si tu parles de pale carnation trad auto, c'est moi après pas besoin de s'excuse par contre bizarre la date et différente et vu que je fais de l'auto, j'utilise deepl pour une meilleure traduction, peux-tu me dire si c'est celle-là que tu avais utilisé https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-12876593
Merci
Salut, si t'es trad son semi-automatique, il faudrait trouver un traducteur qui fait de la semi ou un relecteur si quelqu'un le fait en automatique pour ne pas gâcher la traduction que tu as faiteBonjour!
J'abandonne les traductions des jeux suivants:
Sicae
Cosy Cafe
Si une personne est intéressée pour continuer à traduire ces jeux, elle peut utiliser les traductions que j'ai déjà effectuées.
Pour info:
Sicae est à jour +compatible avec le WT officiel, mais l' Episode 6 à était traduit en automatique
(lien de la traduction: https://f95zone.to/threads/sicae-ep-6-french-translation-frelon31.225728/)
Cosy Cafe est traduit jusqu'à la v10. La v11, étant sortie il y a quelques jours, reste à traduire.
(lien de la traduction: https://f95zone.to/threads/cosy-cafe-v0-10-french-translation-frelon31.225745/)
En espérant que c'est deux bon Vn trouveront un traducteur pour me remplacer
Oui en effet, mais bon comme tu l'as dit juste avant pas grand monde pour faire de la relectureSalut, si t'es trad son semi-automatique, il faudrait trouver un traducteur qui fait de la semi ou un relecteur si quelqu'un le fait en automatique pour ne pas gâcher la traduction que tu as faite