Quelque modification sur le doc, j'ai remplacer la colonne genre par note avec les notes du forum et j'ai trier tout les jeux par notes.
Je sais pas trop si je laisse le tri comme ça ou si je re fait le tri comme avant (Jeux avec et sans traduction, trier par genre et par type de trad)
A vous de me dire !
Bonne idée de rajouter les notes, pour ma part, je regarde toujours ça sur une page de jeu (nombre de note, note moyenne, depuis combien de temps), ça donne une indication de l'engouement et de s'il est justifié ou non. Même si en fin de compte on aura un ressenti propre ^^
Salut Waylander73
Personnellement la colonne genre était pas mal cela donnait une idée du jeux et laissait un libre choix tu pourrais laisser la colonne note et supprimer celle de type de trad que ce soit une trad humaine ou pas les jeux sur le doc sont tous traduis plus ou moins bien et la on ne peut rien y changer ni choisir
voila c'était juste mon point de vue, et merci pour le boulot que tu fait
Au contraire, je pense qu'il est important de conserver le type de traduction. Je vois pas mal de gens dans les commentaires rejeter les jeux traduits automatiquement. S'ils ont un niveau d'anglais correct, il est possible que de nombreux joueurs préfèrent jouer en VO plutôt qu'à un jeu traduit via un outil et qu'ils ne s'intéressent aux traductions que si elles sont plus personnelles. Enfin, j'imagine. Personnellement je fais tous les jeux en VO, donc je peux comprendre un tel point de vue.
Après, en tant que traducteur j'y vois un autre avantage. Lorsqu'on voit qu'un jeu a été traduit via une IA, on sait que ça peut être pertinent de jeter un oeil pour affiner la trad ou même qu'il y a la place pour proposer une tradu manuelle.