Thank you for defending my translation.
Spermasahne is a friend of mine and he's just trying to be supportive, in his somewhat aggressive way.
I think I should explain what basically went down here and how it stands.
I started working on this 7 months ago when my English still wasn't developed very much. I am not a native English speaker and I do not live in an English speaking country. I just really liked this game and couldn't understand why an actually good game wasn't getting a western release, or much attention at all.
At first this was just a very basic Google-Translate MTL and I had no idea what I was doing, but because I cared so much about this game (besides Noelle), that it kept me motivated to learn more about RPGmaker engines, to improve my English, and bit by bit I started to make the machine translation more complete. I also added more and more manual translations, but of course the grammar never came close to proper English.
Then October last year I finally managed to understand how to edit the remaining Japanese text (in an overly complicated way using Notepad++, because I didn't even own the official editor) and I was really proud of that. I was never taught any of this, I literally learned by trial and error.
Only then for the first post to be an upvoted "Nope to the MTL, I would appreciate a true translation please. +1".
I have to admit I didn't take that particularly well. I knew that my English wasn't very good and I expected people to ask me to improve it, as well as to manually translate the still raw MTL parts, but I didn't really expect the outright dismissal of my efforts entirely.
Since then I have not made any attempts to manually translate a game again and now having so many other projects with my established DMTL format (over 180 actually), I don't really see myself revisiting this game and trying again.
Maybe people are simply right and this should be done by a proper translator, if at all.
If someone would want to take on this project I will happily provide everything I saved concerning this game, like initial trans files when is was still using Translator++.
Although I doubt a proper translator would actually need any of that.
I want to clarify that this is not in anyway meant to attack xellos49698 or Iexist, they most likely did not mean it that way. Back then I just chose to understand it that way. No hard feelings.