You mentioned earlier in this thread considering the term "cuckoo" over "host", and I would like to add that that term probably works best given the usual TL for NTR and its many mutations ends up being a form of cuckolding anyway. Don't be afraid to be liberal with the term "cuck/cuckold/cucking/cucky" and such, especially when Vitamin Quest 1 has a cuckqueen heroine and Butakoma has done a lot of NTR stuff outside of Vitamin Quest.
All sex scenes have been translated, and all maps have been translated. It's all about proofreading now. (Okay turns out there's a scene I missed where Mikami actually gives birth in the overworld a.k.a. Flaut Plateau, so I'll have to go back to translate that one, but all the dialogue of the first section has been translated otherwise.)
30/31 sex scenes translated,
22/22 NPC scenes translated,
20/31 sex scenes proofread (23/31 implemented),
22/22 NPC scenes proofread.
Judging by the workload I have, I *think* I can hit the deadline pretty nicely, but hey, things happen so no promises.
No images this time, those'll be towards the end where I need to change some people's names, like Peridia and Nelpura in the more prominent features of the game. I will also need to translate the battle system and what moves enemies use, but that's more of a general problem I have to work on than a specific one for this translation.
If you want to continue with the main story (since it's not required to progress Rai's side to complete Mikami's side), then there should be a lamppost with a green shade of light on it that's in Kairi's room, right below the chessboard.
All sex scenes have been translated, and all maps have been translated. It's all about proofreading now. (Okay turns out there's a scene I missed where Mikami actually gives birth in the overworld a.k.a. Flaut Plateau, so I'll have to go back to translate that one, but all the dialogue of the first section has been translated otherwise.)
30/31 sex scenes translated,
22/22 NPC scenes translated,
20/31 sex scenes proofread (23/31 implemented),
22/22 NPC scenes proofread.
Judging by the workload I have, I *think* I can hit the deadline pretty nicely, but hey, things happen so no promises.
No images this time, those'll be towards the end where I need to change some people's names, like Peridia and Nelpura in the more prominent features of the game. I will also need to translate the battle system and what moves enemies use, but that's more of a general problem I have to work on than a specific one for this translation.
All sex scenes have been translated, and all maps have been translated. It's all about proofreading now. (Okay turns out there's a scene I missed where Mikami actually gives birth in the overworld a.k.a. Flaut Plateau, so I'll have to go back to translate that one, but all the dialogue of the first section has been translated otherwise.)
30/31 sex scenes translated,
22/22 NPC scenes translated,
20/31 sex scenes proofread (23/31 implemented),
22/22 NPC scenes proofread.
Judging by the workload I have, I *think* I can hit the deadline pretty nicely, but hey, things happen so no promises.
No images this time, those'll be towards the end where I need to change some people's names, like Peridia and Nelpura in the more prominent features of the game. I will also need to translate the battle system and what moves enemies use, but that's more of a general problem I have to work on than a specific one for this translation.
All sex scenes have been translated, and all maps have been translated. It's all about proofreading now. (Okay turns out there's a scene I missed where Mikami actually gives birth in the overworld a.k.a. Flaut Plateau, so I'll have to go back to translate that one, but all the dialogue of the first section has been translated otherwise.)
30/31 sex scenes translated,
22/22 NPC scenes translated,
20/31 sex scenes proofread (23/31 implemented),
22/22 NPC scenes proofread.
Judging by the workload I have, I *think* I can hit the deadline pretty nicely, but hey, things happen so no promises.
No images this time, those'll be towards the end where I need to change some people's names, like Peridia and Nelpura in the more prominent features of the game. I will also need to translate the battle system and what moves enemies use, but that's more of a general problem I have to work on than a specific one for this translation.
Yep, I have. I even have a part in the translation notes where I note which scenes change, such as when Mikami is pregnant or when Mikami is in her adult/loli form.
Will do, but I'll wait until I finish this section to do that. I don't like putting out links for people to send stuff my way if the stuff isn't there yet.
Great work avervon!
Not only you've picked a really wanted game to be translated but I also see that you're very passionate and want to do it as professional as you can.
With no doubt the end product of your work will be amazing!
Thank you very much for all your hard work so far, and I hope it continues smoothly.
If you create that discord group you mentioned, make sure to advertise here. I wouldn't mind helping in anyway that I can.
Will do, but I'll wait until I finish this section to do that. I don't like putting out links for people to send stuff my way if the stuff isn't there yet.
Will do, but I'll wait until I finish this section to do that. I don't like putting out links for people to send stuff my way if the stuff isn't there yet.
Just wanna say that I've been jonesing for this one to be translated for awhile! Looking forward to this on bated breath! Thanks for the hard work you're doing!