Well currently all the Main and Sub quests are done. The Legendary, Lolimon and Guild quests are currently being worked on. Due to work I'm only able to work on it a few days out of the week But I hope to have it completed by Tuesday.Share the quests file rrezz ... u know that's all we want here XD
take your time on it. thanks for doing the translation on thisWell currently all the Main and Sub quests are done. The Legendary, Lolimon and Guild quests are currently being worked on. Due to work I'm only able to work on it a few days out of the week But I hope to have it completed by Tuesday.
I've also redone the Map names and Portal menu so that all the locations match up so there's no confusion about where you're suppose to go.
this patch comes with normal text chat?Okay, here is Updated Partial. Now includes all Quest logs translated. All Menu's translated. Portal Menu translated. Konoha's Feelings have been translated. And any more.
Naw, just a partial that covered a lot of variables that weren't covered by the MTL.Can we update the Theme with version 1.03 of the game (not to update by ourselvs or cheking all the theme) + file with translation.
I applied the patch, but now some stuff got untranslated, like all gathering materials and monster drops for me.Okay, here is Updated Partial. Now includes all Quest logs translated. All Menu's translated. Portal Menu translated. Konoha's Feelings have been translated. And any more.
If you're using the MTL the patch won't work for you.I applied the patch, but now some stuff got untranslated, like all gathering materials and monster drops for me.
I'm using a few different programs. RPG Maker MV, Notepad++, DeepL, Google and Microsoft Translate.What are you using for translation
great job, thanks!.Okay, here is Updated Partial. Now includes all Quest logs translated. All Menu's translated. Portal Menu translated. Konoha's Feelings have been translated. And any more.
Are you translating this game aside from the Partial that you did?I'm using a few different programs. RPG Maker MV, Notepad++, DeepL, Google and Microsoft Translate.
I'm not doing a machine translation of what I'm translating so that the text properly fits in the windows and is easier to understand.
I'm not sure what the other user was going to use, but they seemed to have their own MTL program they were goinf to run.
Due to the amount of different scripts and Plugins in the game automating certain things would likely brick your game, so doing it manually ensures the game is playable and not broken