e isso serve pra que ?View attachment 1789472
Um coisa simples mas bem útil para traduzir variáveis, basta colocar "!t" na frente.
Está ficando bom.como eu tinha feito 3 atualização mais sem revisão , agora comecei um novo save so que fazendo revisão , e vi que tem muito texto sem tradução , agora mesmo eu terminei de fazer tradução de 4 imagens
View attachment 1789473
então em vez dele pega o texto do codigo original , ele vai pega o texto da tradução ?View attachment 1789493
Por exemplo as vezes isso aparece, ficando impossível traduzir sem substituir o código original.
View attachment 1789491
Para não mexer no código basta fazer esse procedimento.
View attachment 1789502
Site da ferramenta para gerar a maior parte da traduçãoGalera, alguém consegue me mandar a página que tem o tutorial (ensinando a como traduzir) com as ferramentas para baixar?
Sim, sempre lembrando de colocar o "!t"então em vez dele pega o texto do codigo original , ele vai pega o texto da tradução ?
mais um codigo que aprendi , agora tenho que aprender a bota em pratica , eu faço tradução ja faz tempo , mais nunca estudei pra isso , aprendi na tentativa e erro e com poucas coisas que o pessoal mostra como fazerSim, sempre lembrando de colocar o "!t"
nesse link tem tanto ensinando em pdf e em em video vc ver e pratica e ja incluido a ferramenta pra traduzirGalera, alguém consegue me mandar a página que tem o tutorial (ensinando a como traduzir) com as ferramentas para baixar?
Você coloca as imagens traduzidas substituindo ou adicionando?mais um codigo que aprendi , agora tenho que aprender a bota em pratica , eu faço tradução ja faz tempo , mais nunca estudei pra isso , aprendi na tentativa e erro e com poucas coisas que o pessoal mostra como fazer
as imagems eu boto dentro da pasta tl , quando a tradução pega as imagems ,se tive com a tradução ativa , em vez de pega as origianal , ele pega na pasta da traduçãoVocê coloca as imagens traduzidas substituindo ou adicionando?
As suas imagens estão ficando boas, se quiser posso mandar a minha tradução em aberto já com as strings e revisado ai vc add as imagens e posta, o que você acha? Minha versão atual é a 0.33.1.
faltou dizer do extractor palosiliosSite da ferramenta para gerar a maior parte da traduçãoYou must be registered to see the links
Site explicando o básico para traduzirYou must be registered to see the links
A ferramenta para descompactar o arquivo, eu uso o UnRen-0.91.
Sim, eu também faço isso, normalmente traduzo um jogo com a intenção de não mexer em nenhum arquivo original com exceção do "screens", ou se for o caso coloco em uma pasta separada como opcional como "incest mod" ou os "enigmas".as imagems eu boto dentro da pasta tl , quando a tradução pega as imagems ,se tive com a tradução ativa , em vez de pega as origianal , ele pega na pasta da tradução
e a minha tradução e a versão atual V0.34
eu comecei a fazer um teste de fazer o mod de nudez separado do codigo original , o teste ta indo bemSim, eu também faço isso, normalmente traduzo um jogo com a intenção de não mexer em nenhum arquivo original com exceção do "screens", ou se for o caso coloco em uma pasta separada como opcional como "incest mod" ou os "enigmas".
Assim fica uma real tradução. Sem intromissões.
Boa. Valeu!nesse link tem tanto ensinando em pdf e em em video vc ver e pratica e ja incluido a ferramenta pra traduzirYou must be registered to see the links
Tem uns enigmas que o autor fez umas respostas alternativas para zoar, conseguiu pegar elas?eu fiz um teste aqui e parece que deu certo , os enigmas tão sendo respondido normalmente View attachment 1789620
se eu entra nos codigos eu vejo quais são as resposta , tem um que fala penis , mais nunca usei essa respostaTem uns enigmas que o autor fez umas respostas alternativas para zoar, conseguiu pegar elas?
Por exemplo: O que é tão frágil que dizer seu nome a quebra?
Resposta opcional: Tiker ou Sininho