Rapaz fui ver essa tradução aí e pqp bixo AHSHHAHAHSUAHSH.
Sem querer desmerecer o trabalho dos caras logicamente, mas tá um negócio bem triste essa tradução deles, tem um monte de frase e palavra solta que não foi traduzida; mudaram a fonte que o cara usou no jogo original e colocaram uma genérica pra caralho; Tiraram o sentido/não adaptaram algumas piadas que tinha no jogo e etc. Mas isso tudo dava até pra relevar, o que quebra mesmo é que essa tradução tá Full Google tradutor mano, tipo eu não sei explicar, mas todo mundo aqui já tacou um texto em inglês no Translator do Google e viu o resultado, mesmo que ele traduza o texto fica algumas palavras e frases desconexas e sem sentido. E tem muuuito disso nessa tradução.
Joguei só por 4 min e não tinha como não perceber essas coisas, vou dar esse exemplo do translate nuns print aí, onde tem esse "Bem vindo a o touro azul caverna" e esse outro aqui foi o pior de todos pra mim... O cara traduziu "Quest Info" (que seria as informações das missões/quests) para INFORMAÇÕES DA PERGUNTA... Eu estava muito triste por que alguém já tinha feito a tradução, e aí já tava aceitando que meu trabalho foi atoa, mas depois dessa a minha esperança voltou e vi que tenho que terminar o meu projeto logo!