caraca veio , tu tem um gosto bem peculiar , tu tem fetiche por mulher grandona?My Secret Fever, e CURVY COUGARS STREET, para android ia ser bom ter o jogo traduzido
não dou uma foda se não fizeram curso. se não sabe inglês, não traduz, é simples. e não, não estou jogando com essas "traduções"aqui o pessoal não estudo ingles na YES/CCAA , então e tudo no google , se tem algum problema com isso , e so não jogar
você que pensa , a tradução usando o google pode ate ser rapida , mais pra edita os arquivos demora , eu mesmo demorei ums dias pra traduzir um simples jogo com apenas os dialogos , tem jogos que são mais complicado na hora de traduzir , qual quer dialogo errado pode da erro no jogoeles fazem isso o tempo todo, não leva nem 10 minutos pra fazer essa tradução ridícula do google tradutor e ainda se acham no direito de pedir vaquinha. tem como defender não.
é simples, me convide então pra traduzir. meu inglês é fluente e eu fiz meu ensino médio todo nos EUA, sei muitas gírias e meu inglês se aproxima do nativo. eu só não sei mexer mesmo com a ferramenta, porém, é muita desinformação essas traduções do google tradutor.você que pensa , a tradução usando o google pode ate ser rapida , mais pra edita os arquivos demora , eu mesmo demorei ums dias pra traduzir um simples jogo com apenas os dialogos , tem jogos que são mais complicado na hora de traduzir , qual quer dialogo errado pode da erro no jogo
ue , se alto convide , vai la e fale com o leo , ninguem e adivinho pra saber que tu e fluente em inglesé simples, me convide então pra traduzir. meu inglês é fluente e eu fiz meu ensino médio todo nos EUA, sei muitas gírias e meu inglês se aproxima do nativo. eu só não sei mexer mesmo com a ferramenta, porém, é muita desinformação essas traduções do google tradutor.
eu mesmo não, já vi que a maioria das traduções lá é full google. eu quero alguém empenhado que saiba mexer também.ue , se alto convide , vai la e fale com o leo , ninguem e adivinho pra saber que tu e fluente em ingles
cara, as traduções são todas do google. isso não é uma equipe de tradução, são simplesmente pessoas que entendem pouco ou nada de inglês e lançam qualquer besteira pra galera jogar. eu quero traduzir linha por linha, não dá pra fazer isso sozinho.ue , aquelas pessoas ou perguntarão se podia participa da tradução , ou foi convidado , e so ir la pro leo e pergunta se ele quer ajuda
sim, por isso que eu tô comentando aqui, pra ver se alguém que NÃO SE CONFORMA COM QUALQUER COISA aparece.então crie um grupo , arrume pessoas que são fluente em ingles , e aprende a usa o programa pra fazer a tradução , facil
Por experiência própria eu sei que não é fácil tradução, ainda cheguei a traduzir uns episódios de 3 jogos, porém não vi retorno em agradecimento e desisti, pois se gasta muito tempo. Visito a página de vocês umas duas vezes por dia. Continuem com o excelente trabalho. SucessoOla rapaziada, todo mundo tem direito de criticar ou achar as traduções do pessoal do lapk meio bosta, eu sei que a maioria das que sai no site tem mesmo erros de português.
é o preço que decidimos pagar pra tentar trazer traduções diárias e sempre acompanhar as atualizações dos jogos.
uma tradução perfeita leva de 3 a 6 meses (dependendo o tamanho do jogo) e tem jogo que atualiza todo mês, missão impossível, pelo menos pra mim. foi esse o motivo pelo qual decidimos postar traduções via google no site.
View attachment 1350195
e como podem ver na print o site lapk só cresce, 1.9 milhão de pessoas acessa o site mensalmente. pelo visto as pessoas aprovão a ideia, a maioria pelo menos kkkkkk
Um membro da equipe de responsáveis do lapk está fazendo um trabalho de vistoria/correção nos jogos do site, justamente para corrigir erros de tradução, ele ja fez isso no jogo melody, e agora esta fazendo em outro.
mais como falei, isso leva meses, o site tem mais de 600 traduções e vai levar anos ate que todas estejam com a tradução perfeita.
porem até lá vocês que não ligam muito pra uns errinhos podem ir jogando as tradução bosta ok kkkkkk
Sobre novos tradutores eu vou ser sincero, o difícil é saber usar os programas de tradução, usar o renpy e saber fazer apk android, corrigir os erros que a tradução causa no script do jogo etc. por esse motivo a nossa atual equipe esta fechada, não add mais ninguem por momento.
Porem todo mundo tem direito de criar um post neste site e postar suas traduções "melhores" ou criar um site.
ou pode ficar aqui reclamando neste post, inclusive eu passo raramente aqui a cada 2 meses, caso o assunto sej comigo me procure no meu discord.
Tmj rapaziada, e que a comunidade de jogos fap fap br cresça cada vez mais.