VN Ren'Py Vários Jogos com Tradução em Português BR [Deixe seu Pedido]

5.00 star(s) 6 Votes

jppravoce

Newbie
May 16, 2020
25
35
- Coloca a pasta do jogo em um local qualquer
- Abra o Ren’py e vá na configuração do diretório e aponta para essa pasta
- Se os scripts estiverem compactados no formato .RPA, coloca o UnRen-0.91 na pasta game
- Dá 2 cliques no UnRen-0.91 e em seguida digite 1, e depois ENTER
- Agora vá no Ren’py e clique em gerar Traduções
- Pronto... Veja o vídeo, e caso ainda não tenha, pegue também o UnRen-0.91. Tudo no anexo
Mano fiz isso aí e não deu muito certo não, os textos q já estavam em portugues foram simplesmente apagados e não tem nada nas falas e dialogos do jogo. Vou ficar testando todo tipo de coisa aqui até eu conseguir algo. Se não der, vai ter ser os 600mb msm...
 

jaxonfox2

Newbie
Aug 14, 2017
87
70
Mano fiz isso aí e não deu muito certo não, os textos q já estavam em portugues foram simplesmente apagados e não tem nada nas falas e dialogos do jogo. Vou ficar testando todo tipo de coisa aqui até eu conseguir algo. Se não der, vai ter ser os 600mb msm...
Upa os scripts que vc traduziu aqui, eu talvez consiga fazer isso de uma forma
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
Mano fiz isso aí e não deu muito certo não, os textos q já estavam em portugues foram simplesmente apagados e não tem nada nas falas e dialogos do jogo. Vou ficar testando todo tipo de coisa aqui até eu conseguir algo. Se não der, vai ter ser os 600mb msm...
Eu ensinei como extrair os diálogos, como a gente faz aqui. Extraímos e usamos dois outros programas que, combinados, ajudam no processo de tradução. Um desses programas implanta os diálogos já traduzidos nos espaços vazios.
 

jaxonfox2

Newbie
Aug 14, 2017
87
70
Eu ensinei como extrair os diálogos, como a gente faz aqui. Extraímos e usamos dois outros programas que, combinados, ajudam no processo de tradução. Um desses programas implanta os diálogos já traduzidos nos espaços vazios.
Deixe-me resumir o que ele fez. Pelo que ele disse, ele pegou e traduziu os scripts brutos (originais com código e tudo) e quer passar essa tradução bruta para uma tradução usando a pasta tl. Mesmo que use o Renpy para gerar uma tradução, ele continuará com o diálogo em português como original, não será gerado em inglês. A solução é: baixar e gerar uma nova pasta tl com uma versão do jogo em inglês, pegar todos os textos traduzidos e convertê-los para a pasta tl.
 
  • Like
Reactions: giqui

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,192
2,012
Deixe-me resumir o que ele fez. Pelo que ele disse, ele pegou e traduziu os scripts brutos (originais com código e tudo) e quer passar essa tradução bruta para uma tradução usando a pasta tl. Mesmo que use o Renpy para gerar uma tradução, ele continuará com o diálogo em português como original, não será gerado em inglês. A solução é: baixar e gerar uma nova pasta tl com uma versão do jogo em inglês, pegar todos os textos traduzidos e convertê-los para a pasta tl.
e muito trabalho de 10 meses pra ter que fazer tudo novamente
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
1516124_hits.jpg

Traduzi os Diálogos do jogo Hillside 0.10. Usei o nosso amigo Translator++, e não revisei. Porém, acredito que dá pra entender tranquilamente o que se passa na história, na vida da sensível 'Emma'.

Diálogos no anexo, é só colar na pasta game.

- Não sei se dá para aproveitar os salvamentos, se não, inicie um novo jogo.

Versão compactada com 259 Megas: - - -
Download em: Página do Jogo
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
1220699_artificial_awakening_poster.jpg

Artificial Awakening / Versão 0.5 - Pra PC

Download - 445 Megas: - - -

Página do Jogo: AQUI

text.gif


- Testei a tradução só até o início do jogo, qualquer erro, me avise.

- Observe a figura abaixo, se você não seguir a dica o jogo acaba no início:

Sem Título-1.jpg

- Copie a pasta e os arquivos em anexo para a pasta game.
 
Last edited:

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,192
2,012
agora sei pq o pessoal não fez a tradução de Witch Trainer , eu fiz tudo certinho , fiz a tradução , mais o jogo não entra automatico na tradução ou não consigo colocar a opção de tradução no jogo
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
agora sei pq o pessoal não fez a tradução de Witch Trainer , eu fiz tudo certinho , fiz a tradução , mais o jogo não entra automatico na tradução ou não consigo colocar a opção de tradução no jogo
Acabei de corrigir o Artificial Awakening, alterei o anexo. Eu havia esquecido de pôr um arquivo na raiz da pasta game. Teste agora
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
Eu esqueci de pôr no anexo do jogo que enviei, o arquivo que já deixa o idioma em português. Ainda bem que você comentou desse outro jogo, daí eu corrigi o que acabei de enviar.
 

rafaek2545

Newbie
Nov 18, 2018
18
25
Só não entendo pq esse cara posta os jogos na versão crunched, é melhor ver em ingles com a qualidade original que em pt-br em 144p
 

giqui

Conversation Conqueror
Game Compressor
Nov 9, 2019
6,259
43,339
Só não entendo pq esse cara posta os jogos na versão crunched, é melhor ver em ingles com a qualidade original que em pt-br em 144p
Desculpe, não entendi tudo. Mas a parte que você citou: "é melhor ver em ingles com a qualidade original que em pt-br em 144p", não faz sentido. Eu, pelo menos, não enviei jogo algum completo, envio os arquivos modificados (scripts) pra serem adicionados ao jogo. O cara que se interessar em jogar usando a tradução online (não revisada), é quem vai escolher se baixa uma versão completa ou compactada do jogo na página em que ele foi postado. Outra coisa, uma pergunta: Se você só gosta de jogos em inglês, porque acha que o idioma dos arquivos, os scripts, interfere na qualidade do jogo (pensamento seu), então, o que o excelentíssimo faz aqui? :unsure:
 

rafaek2545

Newbie
Nov 18, 2018
18
25
Desculpe, não entendi tudo. Mas a parte que você citou: "é melhor ver em ingles com a qualidade original que em pt-br em 144p", não faz sentido. Eu, pelo menos, não enviei jogo algum completo, envio os arquivos modificados (scripts) pra serem adicionados ao jogo. O cara que se interessar em jogar usando a tradução online (não revisada), é quem vai escolher se baixa uma versão completa ou compactada do jogo na página em que ele foi postado. Outra coisa, uma pergunta: Se você só gosta de jogos em inglês, porque acha que o idioma dos arquivos, os scripts, interfere na qualidade do jogo (pensamento seu), então, o que o excelentíssimo faz aqui? :unsure:
Estou falando sobre o cara que fez essa thread aqui, os jogos no post e no site são todos em 144p, não entendo o porque disso, qual o sentido de traduzir um jogo e acabar com a qualidade visual dele?
 

jppravoce

Newbie
May 16, 2020
25
35

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,192
2,012
Mano, se quiser eu posso te passar a fonte q o akabur usa com acentos e letras q só existem no pt br. Eu tinha feito uma edição na fonte (que eu ainda pretendo melhorar algumas coisas), acrescentando uns acentos e tals, tá bem simples mas funciona suave e não precisa pegar fontes externas pra substituir a original.
Aqui oh
blz , mais a onde eu boto os arquivos ?

Edit : Funciono não
 
5.00 star(s) 6 Votes