Again a gnome with a C-cup.
No offence but they shouldn’t create underage characters for adult games, especially lolis, this makes it sick
Thread is tagged and you have preview images so why are you even here?
LOL!
They are way better than Kagura.
Kagura has done some truly abysmal translations, they do their best work when they co-opt an existing fan translation.
Sometimes they do a good job, sometimes kagura's releases are barely intelligible buggy messes.
Well, they are a company so they have multiple translators and probably they outsource some of their work if their translators are busy. So quality of their translations vary but "barely intelligible buggy messes" is a big exaggeration.
Kagura games for how people rave about them tend to put out extremely buggy translations or in the case of their latest one extremely broken and amateur H-status screens. (Curse of Kubel's H status screen is half translated and full of text overflow.) If I can make a semi decent status screen that avoids that, I expect a professional localization studio to do it better.
I never liked Kagura Games but hey they translate shit better then most so rather then supporting them I just pirate their games hehe.
They fucked up quite a bit with the Curse of Kubel but other than that, I was able to finish all of their games on day 1 so I wouldn't call them "extremely" buggy. But I played most of those games in initial japanese version and those often are buggy as fuck. But those are are doujin games from bigger or smaller circles and some of them are 1st releases for those developers. Kagura is a not a big company, too. You have to keep that in mind.
Also, Kagura does one thing that fan translations cannot do - their releases are uncensored.