The latest patch has the links for the H-Scenes (puts them back in) and some new dialogue updates. Follow my instruction above in how to install in proper order.I agree, unless it's something he plans to do after he translated the whole game then it's fine, but I do thing it is a waste of effort because let's be real who would want to play a censored eroge? I am still playing the first game but the H-scenes are well done and they do add more depth to Avaro's relationship with the girls as they start to get closer to him and even joke about it like Ior saying she wants to bear Avaro's child.
Even if he removes the H-scene, the game is still has plenty of fanservice like Fia's clothes, seeing panties from Mikeyu or Kisnir's boobs, so someone who doesn't like fanservice still won't play this game just because the H-scenes were removed. That's why I think this is a waste of effort.
I more or less explained my reasoning in my own announcement post, which it appears you have already read, but I will reiterate it here for people who don't want to sleuth.Who would ever make censor patches aside from Kim Yong Un? Dont waste time and resources for this bullshit, better concentrate on fully translating the game. I still need to finish the first game and I´ll still probably need around 8-12 weeks or more. So I hope the full translation is on a good way till I finish the first game.
Considering how successful some all-ages releases have been relative to their direct R18 counterparts, quite a few at least.I agree, unless it's something he plans to do after he translated the whole game then it's fine, but I do thing it is a waste of effort because let's be real who would want to play a censored eroge?
I have little intention of changing fanservice elements outside of blatant nudity, mostly because anime tiddies are the kind of thing that upset western streaming platforms.Even if he removes the H-scene, the game is still has plenty of fanservice like Fia's clothes, seeing panties from Mikeyu or Kisnir's boobs, so someone who doesn't like fanservice still won't play this game just because the H-scenes were removed. That's why I think this is a waste of effort.
Thank you so much for your amazing work! Really enjoyed your last translation and looking forward to this one. As someone more interested in the gameplay aspects, the all ages version sounds good too.I more or less explained my reasoning in my own announcement post, which it appears you have already read, but I will reiterate it here for people who don't want to sleuth.
There are people out there who are interested in the gameplay side of Eushully games, but are not interested in the overly lewd elements. This sort of patch is for them.
More importantly, if the patch is made well enough, it would make the game suitable to stream on platforms that normally wouldn't allow such a game.
Also, you can turn off the H scenes in Labyrinth Meister in particular by default. This paired with the fact the game's assets are arranged in a way that only a few files require modification makes it quite feasible to make something resembling an "all-ages" version of the game.
None of this changes the fact that the scenes will be translated. Scenes are actually a priority even over the wiki I should be building tables of data for.
It is also worth noting that censor patches will be separate patches for people who want it, so anyone who just wants stuff translated will be unaffected by this.
Considering how successful some all-ages releases have been relative to their direct R18 counterparts, quite a few at least.
I have little intention of changing fanservice elements outside of blatant nudity, mostly because anime tiddies are the kind of thing that upset western streaming platforms.
I wonder if Eushully releases more appends, will you translate then as well?I more or less explained my reasoning in my own announcement post, which it appears you have already read, but I will reiterate it here for people who don't want to sleuth.
There are people out there who are interested in the gameplay side of Eushully games, but are not interested in the overly lewd elements. This sort of patch is for them.
More importantly, if the patch is made well enough, it would make the game suitable to stream on platforms that normally wouldn't allow such a game.
Also, you can turn off the H scenes in Labyrinth Meister in particular by default. This paired with the fact the game's assets are arranged in a way that only a few files require modification makes it quite feasible to make something resembling an "all-ages" version of the game.
None of this changes the fact that the scenes will be translated. Scenes are actually a priority even over the wiki I should be building tables of data for.
It is also worth noting that censor patches will be separate patches for people who want it, so anyone who just wants stuff translated will be unaffected by this.
Considering how successful some all-ages releases have been relative to their direct R18 counterparts, quite a few at least.
I have little intention of changing fanservice elements outside of blatant nudity, mostly because anime tiddies are the kind of thing that upset western streaming platforms.
So...can someone help me on the configuration? the game seems abit pixeled and i could not find a way to not be like that and configuration is like that View attachment 1657820
Bless you, dear friend!Good to know.
Anyway, if someone would give a shit, i got through trial and error what appear to be the most good looking setup:
View attachment 1656443
Is kind of a nuisance cause these options pop out only the first time, and the only way to "respawn" them is to delete a savefile in appdata. If there is a better way feel free to let me know.
To be honest, I don't have any plans to do any more Eushully dialogue translations for a while after this. I did this dialogue TL at something of a breakneck pace and I'm doing scene TL at a more relaxed pace partially because I need a break and partially because I'm trying my hand at other pursuits such as streaming.Thank you so much for your amazing work! Really enjoyed your last translation and looking forward to this one. As someone more interested in the gameplay aspects, the all ages version sounds good too.
Do you have any plans on doing more eushully translations like this in the future? (once this project is all wrapped up of course) I've been praying for someone to translate Fuukan no Grasesta, or especially Soukoku no Arterial, the gameplay in those looks awesome.
Unfortunately, it seems unlikely that they will release any more append content for this game. However, if they do release more append content, then it will be translated.I wonder if Eushully releases more appends, will you translate then as well?
But, thx for all the hard work, it's great that these games can reach people like me that doesnt speak japanese and dont have time to learn the language
I gotta be honest, removing H-scenes like this is a hell of a workaround. I still yet have to learn anything about game development, but I believe this wasn't as easy as removing one or two files with a compiler or whatever, otherwise it might create a numerous unnecessary bugs. And I believe someone like ZAP has no power to remove it as well unless they got the license from Eushully themselves and made two version, pretty much like what the pros like MangaGamer or Sekai Project would doEven if he removes the H-scene, the game is still has plenty of fanservice like Fia's clothes, seeing panties from Mikeyu or Kisnir's boobs, so someone who doesn't like fanservice still won't play this game just because the H-scenes were removed.
I gotta be honest, removing H-scenes like this is a hell of a workaround. I still yet have to learn anything about game development, but I believe this wasn't as easy as removing one or two files with a compiler or whatever, otherwise it might create a numerous unnecessary bugs. And I believe someone like ZAP has no power to remove it as well unless they got the license from Eushully themselves and made two version, pretty much like what the pros like MangaGamer or Sekai Project would do
i've played several of Eushully's games, IMO this one is not as good as the first Amayui, but still a very good game.Ok, now that i collected enough hours of playing i can say i'm enjoying this game.
I remember someone somewhere bitching about this being the worst eushully game ever. But right now i only see improvements compared to the first. And is certainly better than my personal worst eushully game (that is still enjoyable) "kami no rhapsody".