Amnios

Member
Donor
Dec 27, 2018
293
588
Regarding the pool party scene and the ad filming: in the rpgm both these events had as precondition that the beach scene with Rebecca needed to be done and then could be done in whatever order of your choosing. And the credits was a separate scene triggered when both scenes are done instead of some extra lines to a specific scene as was in the previous versions.

Therefore I did it as morning breakfast+beach, afternoon ad filming, party in the evening.
I think it is mentioned in the beach scene that the party is in the evening after the clothing shop closes and during breakfast she mentions she is in a hurry to meet Dilan the photographer which is why I choose that order
Thank you so much for the update :)
 

playb0y44

Well-Known Member
Compressor
Game Developer
Aug 16, 2017
1,790
29,015
Here's my compressed version.

Anna Exciting Affection: Unofficial Ren'py Remake [v1.7] [osmcuser132] - Original Size: 960.37MB

Download Win (434MB): - -
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

Mormont

Devoted Member
Nov 30, 2018
11,925
53,085
The extra wait for this was so worth it really loved the Rebecca and Patricia scenes :love: thanks again for your hard work (y)
 
  • Like
Reactions: EthanHunt95

Rotumaru

Newbie
Feb 13, 2018
73
132
I Don't know if it's a bug or not, but i didn't have sex with Michael but the game assumes that i did.
Can it be a bug or is part of the narrative?

In my other save i did have sex with Michael and she dosen't mention the sex.
I think that it's a bug.
Same here!


And again with Alfred in the pool
 
Last edited:
  • Like
Reactions: JokerLeader

Automachine

New Member
Nov 7, 2019
7
6
For all Italian players I have just published the Italian translation of Anna Exciting Affection 1.7. The link is in the first page of this thread. The translation system, like the distribution, is completely new. Please report any errors/crashes in private.

***********************

Per tutti i giocatori italiani ho appena pubblicato la traduzione italiana di Anna Exciting Affection 1.7. Il link e' nella prima pagina diquesto thread. Il sistema di traduzione, come la distribuzione, e' completamente nuova. Prego segnalarmi, in privato, gli eventuali errori/crash.
Thanks!
 

Gold613

Active Member
Sep 21, 2016
631
751
In my opinion, linear games are better on Renpy.
Everyone and their grandmother knows and agrees with this, the problem is the rpgm is a good engine for cases like this too come up with delay excuses and some other shit, any rpgm games that are made in the same respect as say Adorevia and Noxion Nights or Claire's Quest for example is understandable that you want to do in rpgm and you are making a story some grind and some combat and other elements. Sadly RPGM is the go to for corruption games most of the time because of the fact that they know if they were to focus on Ren'py that whatever they dish out monthly would be a whole lot less and when they fuck up the fact they send you walking from A to B stretches it making it have the illusion of you have a 30 - 40 min update.
They bank on this. This game itself has a good decent story and a hell of a lot of good looking models to it so lot of pro's going for it. The biggest Con for me is the RPGM fact it kills any and all replay ability, fuck up once or twice or whatever you find yourself doing a full 40 min waste of time and frustration just to catch up.
 

scar.

Member
May 22, 2019
169
156
Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection" version 1.7.

From 13 october 2019 I have adopted a new translation and distribution system. Hoping to meet the many who have had problems with previous translations in .rar format, the new system includes a file executable (.exe) that does not need anything else.
It is the "raw" translation of files without grammatical corrections, often indispensable.
From time to time I will publish revisions which, in addition to the grammar, will correct the errors/omissions.

The link is:


Installation
1) Copy the translation file to the same directory where the main game file resides.
Example: You have a "HurryUp" game installed in "C:\Games\HurryUp". In this folder you will find the main file of the game called "HurryUp.exe". (Note: In PCs where extensions are not shown.) known files, this file will only result "HurryUp" of "Type" as "Application").
In this way, in the "C:\Games\HurryUp" folder there will be both the main file of game that of translation.
2) Launch the translation file and check that in the "Destination folder" selection box the game folder appears. In our example there must be "C:\Games\HurryUp". If not, it is necessary to modify the writing so that there is "C:\Games\HurryUp". Then click on "Extract".
3) At the end you can delete the translation file.
4) To verify that the translation has been installed correctly, check that the file is there zzz.rpy in the "game" folder of the game (In our example in "C:\Games\HurryUp\game") and that there is the "it" folder in "game\tl" (In our example in "C:\Games\HurryUp\game\tl").

P.S. If you cannot/want to copy the translation file to the game directory, just indicate the latter ("C:\Games\HurryUp") in the "Destination folder" selection box after launching the translation.
P.S.2 At the first start the game must integrate the translation files for which it will be necessary to wait patiently until this operation ends. This operation is done only at the first start.

A small manual illustrated with installation instructions, in .pdf format, can be found here:


Given the experimental nature of the new system, if the game has crashes / errors / anomalies, please send me, in private, the log.txt, error.txt and traceback.txt files that are generated in the folder where is the executable file of the game (Note: Not all three of these files are always present) to be able to fix things...

And if you like this translation, don't forget to put a Like, always welcome!

******************************************************************************

Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection" versione 1.7

Dal 13/10/2019 ho adottato un nuovo sistema di traduzione e di distribuzione. Sperando di venire incontro ai tanti che hanno avuto problemi con le traduzioni precedenti in formato .rar, il nuovo sistema prevede un file eseguibile (.exe) che non necessita di niente altro.
E' la traduzione "grezza" dei file senza correzioni grammaticali, spesso indispensabili.
Di tanto in tanto pubblicherò delle revisioni che, oltre la grammatica, aggiusteranno gli errori/omissioni.

Il link è:


Installazione
1) Copiare il file della traduzione nella stessa directory dove risiede il file principale del gioco.
Esempio: Si abbia un gioco "HurryUp" installato in "C:\Giochi\HurryUp". In questa cartella si troverà il file principale del gioco chiamato "HurryUp.exe". (Nota: Nei PC dove non sono mostrate le estensioni dei file noti, questo file risulterà solo "HurryUp" di "Tipo" come "Applicazione").
Così facendo, nella cartella "C:\Giochi\HurryUp" saranno presenti SIA il file principale del gioco CHE quello della traduzione.
2) Lanciare il file della traduzione e verificare che nella casella di selezione "Cartella di destinazione" compaia la cartella del gioco. Nel nostro esempio dovrà esserci "C:\Giochi\HurryUp". Se così non fosse, occorre modificare la scritta perchè ci sia "C:\Giochi\HurryUp". Dopo cliccare su "Estrai".
3) Al termine si potrà cancellare il file della traduzione.
4) Per verificare che la traduzione sia stata installata correttamente, verificare che ci sia il file zzz.rpy nella cartella "game" del gioco (Nel nostro esempio in "C:\Giochi\HurryUp\game") e che ci sia la cartella "it" in "game/tl" (Nel nostro esempio in "C:\Giochi\HurryUp\game\tl").

P.S. Qualora non si possa/voglia copiare il file della traduzione nella directory del gioco, basterà indicare quest'ultima ("C:\Giochi\HurryUp") nella casella di selezione "Cartella di destinazione" dopo aver lanciato la traduzione.
P.S. 2 Al primo avvio il gioco dovrà integrare i file della traduzione per cui sarà necessario aspettare pazientemente che questa operazione finisca. Questa operazione viene fatta solo al primo avvio.

Un piccolo manuale illustrato con le istruzioni di installazione, in formato .pdf, lo trovate qui:


Vista la natura sperimentale del nuovo sistema, qualora il gioco abbia crash/errori/anomalie, prego inviarmi, in privato, i file log.txt, error.txt e traceback.txt che vengono generati nella cartella dove c'è il file eseguibile del gioco (Nota: Non tutti e tre questi file sono sempre presenti) per poter aggiustare le cose...

E se questa traduzione vi piace, non dimenticate di mettere un Like, sempre ben accetto!


********************************************************


Update 01/08/2019
Here the first Italian translation of "Anna Excition Affection" version 1.6 with a lot of grammar corrections made.

########################

The folder pointed to by the link contains ALL the translations performed for the game. You need to download ONLY the one for your version.
The .rar file of the translation respects the following rules: XXX000yIta.rar where XXX=Acronym of the game, 000=Version, y=Revision (if any).

The link is:


Installation:
1) Delete ALL * .rpy files in the "game" folder and in all its sub-folders. IMPORTANT: The * .rpy files are not included in all versions of the game.
2) Copy the .rar file for your version to the game's "game" folder.
3) Unzip the files in this folder. You need to unpack with the EXTRACT HERE action, answering YES to any overwrite request.
4) Durante la prima manche potrebbe apparire un errore. È normale. Chiudi il gioco e riavvialo.

Questa traduzione include comandi aggiuntivi per tornare al gioco e altre opzioni utili.

**********************************

La cartella indicata dal link contiene TUTTE le traduzioni eseguite per il gioco. Devi scaricare SOLO quella per la tua versione.
Il file .rar della traduzione rispetta le seguenti regole: XXX000yIta.rar dove XXX = Acronimo del gioco, 000 = Versione, y = Revisione (se c'e ').

Installazione:
1) Cancella TUTTI i file * .rpy presenti nella cartella "game" ed in tutte le sue sottocartelle. IMPORTANTE: Non in tutte le versioni del gioco sono presenti i file * .rpy.
2) Copiare il file .rar per la tua versione nella cartella "game" del gioco.
3) Scompattare i file in questa cartella. È necessario sparire con l'intervento ESTRAI QUI, rispondendo alla richiesta di sovrascrittura.
4) Durante la prima esecuzione del gioco puo 'comparare un errore. E 'normale. Basta chiudere il gioco e riavviarlo.

In questa traduzione sono inclusi i comandi aggiuntivi per poter tornare indietro nello svolgere il gioco ed altre opzioni utili.
[/CITAZIONE]
thank you very much for your support
 
Oct 31, 2019
314
276
Once in awhile there isn't much choice, but most of the time there is on the scene final outcome. So, that is good. Find all the guys in it worthless creeps, which sort of makes it a drag, causing me to just click through some scenes to get past them. Illustrations of women are most of the time good.
 
4.60 star(s) 42 Votes