Anne : Oh… ?! Non, non, non ! J’ai tué quelqu’un…
Anne : Oh...?! No, no, no ! I killed someone...
Lisa : Nooon, tous ça c’est de ma faute, maman va aller en prison…
Lisa : Noooo, this is all my fault, mom is going to jail...
Max : Calme-toi maman, calme-toi…
Max : Calm down mom, calm down...
Victor : Eh, éh, éh, c’est le moment de reprendre les choses en mains…
Victor : Hey, hey, hey, it's time to take matters into our own hands...
Victor : Plus un geste et fermez tous vos gueules !
Victor : Freeze and shut the fuck up !
Max : Maman, Kira ! Restez derrière moi !
Max : Mom, Kira ! Stay behind me !
Victor : Toi, je ne sais pas qui tu es, mais je te conseil de ne pas bouger si tu ne veux pas que je transforme tout le monde en passoir !
Victor : You, I don't know who you are, but I advise you to stay put if you don't want me to turn everyone into a passoir !
Alex : Oui je sais que vous pouvez le faire… mais vous n’en aurez pas le temps.
Alex : Yes I know you can do it... but you won't have the time.
Victor : parce que tu crois que va m’en empêcher ? Tu as intérêt d’être très rapide…
Victor : because you think that's going to stop me? You'd better be very quick...
Alex : (il est suffisamment déstabilisé, je vais pouvoir le bluffer sans problème) Non, pas besoin d’être très rapide, il me suffit juste d’avoir tout prévu… votre arme est chargée avec des balles à blanc (et voila un beau petit mensonge…). Et maintenant je vais vous laisser faire connaissance avec Ornella.
Alex : (he is sufficiently destabilized, I will be able to bluff him without any problem) No, I don't need to be very fast, I just need to have everything planned... your gun is loaded with blanks (and that's a nice little lie...). And now I'll let you get to know Ornella.
Victor : Hein ?!
Victor : Huh?!
Melissa : Bonjour, moi c’est Ornella…
Melissa : Hi, I'm Ornella...